ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Value - Ado 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-02-23 20:12:44 | 巴幣 4350 | 人氣 3287

作詞:ポリスピカデリー
作曲:ポリスピカデリー

リミッター働くまで
優越の海泳いでる真似
転がり続ける何にしろ
空になるまでもう一度
  • 直到限制器產生作用
  • 裝作在優越感的大海遨遊
  • 無論發生什麼都繼續轉動
  • 直到再一次化做虛無一切
じれったいな正直なとこ知りたいなみたいな
望んでる顔出るまで捲るのやっぱり終わり
  • 就好像我想要知道令人沮喪的真相
  • 直到翻轉出我想要的面貌才會結束
憶えてることって
噓だったんだろうな
  • 對於記起的回憶
  • 我認為是個謊言
相応しい報いだ
紙一重の自由と引き換えたのさ
全てがあるまま振り返りもせず
背中に殘る憂い
風が奪ってくのを感じながら 感じながら
  • 相應的因果報應
  • 用它換來一縷的自由
  • 不曾回頭望去不曾改變的一切
  • 殘留在我背影的憂慮
  • 感受被微風帶走一切 帶走一切
相応しい愛なら
この痛みさえも葬り去ってしまう
全てで無いなら何も欲しくない
誤魔化しは効かない
砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ
  • 若是相應的愛情的話
  • 就連這痛楚就此葬送
  • 若一切皆無什麼都不需要
  • 只是欺騙蒙混都是沒作用
  • 若是退去沙塵 便會引火燒身 便會引火自焚
言うも愚か value value
差し當たり value value
  • 說也是愚蠢 value value
  • 就算是現在 value value
くだらないと思ってるのは
夢の中って知ってるから
まともなままでいて
引き上げればいい
  • 他人認為的無趣事物是
  • 因為我知曉我存在夢裡
  • 保持理智清醒不去失控
  • 就只要將它拉起就好了
未だ足りないって
妄想だったみたい
  • 說出依舊不夠
  • 就像是妄想般
相応しい報いだ
決まり切った孤獨が割り振られたのさ
全てで無くとも取り繕えれば
心に殘す澱
風が奪ってくのを知りながら 知りながら
  • 相應的因果報應
  • 得到的相應孤獨
  • 即便一切消失 只要能完美處理的話
  • 殘留在我心底的不安
  • 知曉受被微風帶走一切 帶走一切
また此処で終わっちゃうわけで
大袈裟に受け止めてたいんだ
優しさとはまた違うし
  • 又會在這裡畫下句點
  • 想要接受誇張的現實
  • 這和溫柔善良都不同
憶えてることって…
  • 對於記起的回憶...
相応しい報いだ
紙一重の自由と引き換えたのさ
全てがあるまま振り返りもせず
背中に殘る憂い
風が奪ってくのを感じながら 感じながら
  • 相應的因果報應
  • 用它換來一縷的自由
  • 不曾回頭望去不曾改變的一切
  • 殘留在我背影的憂慮
  • 感受被微風帶走一切 帶走一切
相応しい愛なら
この痛みさえも葬り去ってしまう
全てで無いなら何も欲しくない
誤魔化しは効かない
砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ
  • 若是相應的愛情的話
  • 就連這痛楚就此葬送
  • 若一切皆無什麼都不需要
  • 只是欺騙蒙混都是沒作用
  • 若是退去沙塵 便會引火燒身 便會引火自焚
言うも愚か value value
差し當たり value value
まるでそう like you like you
炙り出すの value value
  • 說也是愚蠢 value value
  • 就算是現在 value value
  • 感覺就是如此 like you like you
  • 顯示出來的 value value
送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

大漠倉鼠
Ado是神!https://im.bahamut.com.tw/sticker/713/03.png
2024-02-23 22:33:28
TYPE
Ado是天
2024-02-23 22:39:30
? 『。』向創作者進行贊助 ?
骯,翻譯辛苦囉https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/19.gif
2024-02-24 11:51:01
TYPE
不會啦~
2024-02-24 11:57:13
young
神曲+1
2024-02-27 01:12:43
TYPE
神曲加起來XD
2024-02-27 10:00:30
研究
這首歌真的很舒適很棒~[e19]
2024-02-28 20:33:32
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-03-03 15:40:05

相關創作

更多創作