ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 Club Night / yonige

Murphy | 2024-02-03 11:35:43 | 巴幣 4 | 人氣 78



        
Club Night / yonige
        
作詞:牛丸ありさ
作曲:牛丸ありさ
        
人がなだれ込む
人潮蜂擁而入
楽しいことが起こる
有趣的事情隨之發(fā)生
惰性で話する
依靠慣性談話
弱いふりしてみる
試著假裝脆弱吧
        
BGMの合間
BGM的間隙
気まずい空気
尷尬的氛圍
非日常なこと
讓我們?nèi)プ鲂?/font>
しに行こうよ
非日常的事吧
        
何度も考えている
我反覆地思考著
あのときああしていたら
如果當(dāng)初的自己那樣做
考えても無駄
怎麼想都是徒勞
また來世に期待
再次期待下輩子
今すぐ會いにきてよ
現(xiàn)在馬上來見我吧
こんなわがままさえ
即使是這樣的任性
夜にしか通じないから
也只有夜晚才能被理解
朝まで
直到早晨
        
夜なのに眩しいねここは
明明是夜晚這裡卻如此耀眼
耳元近づけて
靠近我的耳邊
言葉より伝わることしよう
來做些比話語更能傳達感受的事吧
真実に価値はない
真實是毫無價值的
        
あなたは本當(dāng)のことを
雖然你試圖
話そうとしているけど
向我傾訴真相
聞きたくないから
但我不想聽
またバカなふり
所以再次裝傻
人混みの中でも
即使在人群之中
目と目があっているtonight
我們的眼神依舊交會tonight
誰もわたしたちを知らないの
沒有任何人認(rèn)識我們
        
何度も考えている
我反覆地思考著
あのときああしていたら
如果當(dāng)初的自己那樣做
考えても無駄
怎麼想都是徒勞
また來世に期待
再次期待下輩子
今すぐ會いにきてよ
現(xiàn)在馬上來見我吧
こんな獨り言も
即使是這樣的獨白
夜にしか言えないから
也只有在夜晚才能訴說
また眠れない
我還無法入睡
        
人がなだれ込む
人潮蜂擁而入
楽しいことが起こる
有趣的事情將會發(fā)生
惰性で話する
依靠慣性談話
弱いふりしてみる
試著假裝脆弱吧
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作