ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 リズム64 / あいみょん

Murphy | 2024-02-01 21:27:08 | 巴幣 24 | 人氣 1270

        
リズム64 / あいみょん
rhythm 64
        
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
        
だけど今觸ってみる
而當此刻我試圖觸碰
胸のリズムが大丈夫
胸口的節奏沒有問題
だって跳ねているから
因為它仍在跳動
        
普通の顔した女神のお出まし
樣貌普通的女神現身
暑さで失った 頭の中で
因炎熱而迷失的腦海中
あなたが落とした物はどちらか
你所弄丟的事物 是哪一個呢
酷く錆びきった 心差し出す
獻出那極度鏽蝕的內心
        
選んできた今までも迷いながら
曾經的抉擇造就的此刻 我依然迷惘著
そうやって1つ犠牲を作らなきゃ
不得不像這樣做出一項犧牲
        
だけど今觸ってみる
而當此刻我試圖觸碰
胸のリズムが大丈夫
胸口的節奏沒有問題
だって跳ねているから
因為它仍在跳動
        
「落ち込まないで」と言われて落ち込む
因為別人對我說「不要沮喪」而感到沮喪
そんな顔してる つもりはないのに
明明不覺得自己露出了鬱悶的表情
あんたは誰なの 何がわかるのか
你這傢伙是哪位 你又懂什麼了
いんちきなんだよ
騙人的東西啊
        
最後は自分を信じてる
最後我選擇相信自己
飲み込んでく ぬるい空気も
連同不涼不熱的空氣都吞納
そうやっていつも綺麗にしてきたよ
我一直以來都是這樣保持著潔淨
        
だけどほら 滲んでくる胸の底から
但是你看啊 從心底逐漸滲透出來的
大丈夫じゃない色した彗星が
那彗星閃耀著令人不安的顏色
        
詰まるほどの蛇口捻って
擰開那幾乎堵塞的水龍頭
出せるもの出して生きること
流出其中的一切而活下去
それは幸せなんだろうか
那能稱作所謂的幸福嗎
        
選んできた今までも迷いながら
曾經的抉擇造就的此刻 我依然迷惘著
そうやって1つ犠牲を作らなきゃ
不得不像這樣做出一項犧牲
        
だけど今觸ってみる
而當此刻我試圖觸碰
胸のリズムが大丈夫
胸口的節奏沒有問題
だって跳ねているから
因為它仍在跳動
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作