作詞曲:大森元貴
翻譯:はる??
僕と君とでは何が違う?
bokuto kimito dewa nani ga chigau?
我和你有什麼不同呢?
おんなじ生き物さ 分かってる
onnaji ikimono sa wakatteru
都是同一種生物啊 我知道啊
でもね、僕は何かに怯えている
demo ne、bokuwa nanikani obiete iru
但是啊、我正對什麼東西感到害怕著
みんなもそうならいいな
minna mo sou nara iina
大家也是這樣的話就好了啊
がむしゃらに生きて誰が笑う?
gamushara ni ikite dare ga warau?
冒失的活著誰會笑著呢?
悲しみきるには早すぎる
kanashimi kiru niwa hayasugiru
現在太過於悲傷的話還太早了
いつも僕は自分に言い聞かせる
itsumo boku wa jibun ni iikikaseru
一直都是這麼告訴著自己的
明日もあるしね。
ashita mo aru shine。
若是有明天的話。
ああ なんて素敵な日だ
aa nante sutekina hida
啊啊 多麼棒的日子啊
幸せと思える今日も
shiawase to omoeru kyou mo
能感到幸福的今天也
夢破れ挫ける今日も
yume yabure kujikeru kyou mo
夢想破碎挫折著的今天也
ああ 諦めず足搔いている
aa akiramezu mogaite iru
啊啊 不放棄的掙扎著
狹い広い世界で
semai hiroi sekai de
狹小又寬廣的這個世界中
奇跡を唄う
kiseki wo utau
歌頌著奇蹟吧
僕らは知っている
bokura wa shitteiru
我們都知道啊
空への飛び方も
sorahe no tobikata mo
連飛向天空的方法也
大人になるにつれ忘れる
otona ni naru ni tsure wasureru
變成大人後就會忘記
限りある永遠も
kagiri aru eien mo
有限制著的永遠和
治りきらない傷も
naori kiranai kizu mo
無法完全治好的傷口也
全て僕のこと
subete boku no koto
全部都是我啊
今日という僕のこと
kyou toiu boku no koto
名為今天的關於我的
得ては失う日々 意味はある?
etewa ushinau hibi imi wa aru?
獲得的是失去的日子 這樣有意義嗎?
伝わることのない想いもある
tsutawaru kotono nai omoi mo aru
也有著無法傳達出去的思念
だから僕は時々寂しくなる
dakara bokuwa tokidoki samishiku naru
所以我時常變得寂寞
みんなもそうなら
minna mo sou nara
若是大家都這樣的話
少しは楽かな
sukoshi wa raku kana
會變得比較輕鬆嗎
僕だけじゃないと
boku dake janaito
應該不只有我吧
思えるかな
omoeru kana
能這麼想吧
ああ なんて素敵な日だ
aa nante suteki na hi da
啊啊 多麼棒的日子啊
誰かを好きでいる今日も
dareka wo sukide iru kyou mo
還喜歡著誰的今天和
頬濡らし眠れる今日も
hoho nurashi nemureru kyou mo
臉頰濕潤著睡著的今天也
ああ 嘆くにはほど遠い
aa nageku niwa hodo tooi
啊啊 離嘆氣還很遠的
狹い広い世界で
semai hiroi sekai de
狹小又寬廣的這個世界中
僕らは唄う
bokura wa utau
我們持續唱著
冬に咲く花に
fuyuni saku hana ni
在冬天綻放著花
命が芽吹くよ
inochi ga mebuku yo
生命發芽了
駆けるは 雪の大地
kakeru wa yukino daichi
追逐著的是 雪的大地
青すぎた春を
aosugita haru wo
太過於青春的春天
忘れずに居たいと
wasurezu ni itai to
想要不忘記的這麼存在著
語るは 友との地図
kataru wa tomoto no chizu
說出的事 和朋友的地圖
駆けるは 人の旅路
kakeru wa hito no tabiji
追逐的事 人的旅途
僕らは知っている
bokura wa shitteiru
我們都知道啊
奇跡は死んでいる
kiseki wa shinde iru
奇蹟已經死了
努力も孤獨も
doryoku mo kodoku mo
努力和孤獨也
報われないことがある
mukuwarenai koto ga aru
都有著無法得到回報的事情
だけどね
dakedo ne
但是啊
それでもね
sore demone
即使如此啊
今日まで歩いてきた
kyou made aruite kita
至今所走過的
日々を人は呼ぶ
hibiwo hitowa yobu
日子人們是這麼稱呼著的
それがね、軌跡だと
sore gane、kiseki dato
那就是啊、奇蹟呢
ああ なんて素敵な日だ
aa nante suteki na hida
啊啊 多麼棒的日子啊
幸せに悩める今日も
shiawaseni nayameru kyou mo
煩惱著幸福的今天和
ボロボロになれている今日も
boroboro ni narete iru kyou mo
變成破碎的今天也
ああ 息をして踠いている
aa ikiwo shite mogaite iru
啊啊 呼吸著掙扎著
全て僕のこと
subete bokuno koto
全部都是我啊
あの日の僕らのこと
anohi no bokura no koto
那一天關於我們的事情
僕と君とでは何が違う?
bokuto kimi to dewa nani ga chigau ?
我和你有什麼不同呢?
それぞれ見てきた景色がある
sore zore mitekita keshiki ga aru
有著各自不同看過的景色
僕は僕として、いまを生きてゆく
bokuwa boku toshite、imawo ikite yuku
對於我而言、現在就是活下去
とても愛しい事だ
totemo itoshii koto da
是很令人疼愛的事情啊