ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】僕のこと/Mrs. GREEN APPLE(日文+中文+羅馬)

はる? | 2024-01-16 19:46:36 | 巴幣 2 | 人氣 254







作詞曲:大森元貴
翻譯:はる??


僕と君とでは何が違う?
bokuto kimito dewa nani ga chigau?
我和你有什麼不同呢?

おんなじ生き物さ 分かってる
onnaji ikimono sa wakatteru
都是同一種生物啊  我知道啊

でもね、僕は何かに怯えている
demo ne、bokuwa nanikani obiete iru
但是啊、我正對什麼東西感到害怕著

みんなもそうならいいな
minna mo sou nara iina
大家也是這樣的話就好了啊


がむしゃらに生きて誰が笑う?
gamushara ni ikite dare ga warau?
冒失的活著誰會笑著呢?

悲しみきるには早すぎる
kanashimi kiru niwa hayasugiru
現在太過於悲傷的話還太早了

いつも僕は自分に言い聞かせる
itsumo boku wa jibun ni iikikaseru
一直都是這麼告訴著自己的

明日もあるしね。
ashita mo aru shine。
若是有明天的話。


ああ なんて素敵な日だ
aa nante sutekina hida
啊啊  多麼棒的日子啊

幸せと思える今日も
shiawase to omoeru kyou mo
能感到幸福的今天也

夢破れ挫ける今日も
yume yabure kujikeru kyou mo
夢想破碎挫折著的今天也

ああ 諦めず足搔いている
aa akiramezu mogaite iru
啊啊  不放棄的掙扎著

狹い広い世界で
semai hiroi sekai de
狹小又寬廣的這個世界中

奇跡を唄う
kiseki wo utau
歌頌著奇蹟吧


僕らは知っている
bokura wa shitteiru
我們都知道啊

空への飛び方も
sorahe no tobikata mo
連飛向天空的方法也

大人になるにつれ忘れる
otona ni naru ni tsure wasureru
變成大人後就會忘記

限りある永遠も
kagiri aru eien mo
有限制著的永遠和

治りきらない傷も
naori kiranai kizu mo
無法完全治好的傷口也

全て僕のこと
subete boku no koto
全部都是我啊

今日という僕のこと
kyou toiu boku no koto
名為今天的關於我的


得ては失う日々 意味はある?
etewa ushinau hibi imi wa aru?
獲得的是失去的日子  這樣有意義嗎?

伝わることのない想いもある
tsutawaru kotono nai omoi mo aru
也有著無法傳達出去的思念

だから僕は時々寂しくなる
dakara bokuwa tokidoki samishiku naru
所以我時常變得寂寞

みんなもそうなら
minna mo sou nara
若是大家都這樣的話

少しは楽かな
sukoshi wa raku kana
會變得比較輕鬆嗎

僕だけじゃないと
boku dake janaito
應該不只有我吧

思えるかな
omoeru kana
能這麼想吧


ああ なんて素敵な日だ
aa nante suteki na hi da
啊啊  多麼棒的日子啊

誰かを好きでいる今日も
dareka wo sukide iru kyou mo
還喜歡著誰的今天和

頬濡らし眠れる今日も
hoho nurashi nemureru kyou mo
臉頰濕潤著睡著的今天也

ああ 嘆くにはほど遠い
aa nageku niwa hodo tooi
啊啊  離嘆氣還很遠的

狹い広い世界で
semai hiroi sekai de
狹小又寬廣的這個世界中

僕らは唄う
bokura wa utau
我們持續唱著


冬に咲く花に
fuyuni saku hana ni
在冬天綻放著花

命が芽吹くよ
inochi ga mebuku yo
生命發芽了

駆けるは 雪の大地
kakeru wa yukino daichi
追逐著的是  雪的大地

青すぎた春を
aosugita haru wo
太過於青春的春天

忘れずに居たいと
wasurezu ni itai to
想要不忘記的這麼存在著

語るは 友との地図
kataru wa tomoto no chizu
說出的事  和朋友的地圖

駆けるは 人の旅路
kakeru wa hito no tabiji
追逐的事  人的旅途


僕らは知っている
bokura wa shitteiru
我們都知道啊

奇跡は死んでいる
kiseki wa shinde iru
奇蹟已經死了

努力も孤獨も
doryoku mo kodoku mo
努力和孤獨也

報われないことがある
mukuwarenai koto ga aru
都有著無法得到回報的事情

だけどね
dakedo ne
但是啊

それでもね
sore demone
即使如此啊

今日まで歩いてきた
kyou made aruite kita
至今所走過的

日々を人は呼ぶ
hibiwo hitowa yobu
日子人們是這麼稱呼著的

それがね、軌跡だと
sore gane、kiseki dato
那就是啊、奇蹟呢


ああ なんて素敵な日だ
aa nante suteki na hida
啊啊  多麼棒的日子啊

幸せに悩める今日も
shiawaseni nayameru kyou mo
煩惱著幸福的今天和

ボロボロになれている今日も
boroboro ni narete iru kyou mo
變成破碎的今天也

ああ 息をして踠いている
aa ikiwo shite mogaite iru
啊啊  呼吸著掙扎著

全て僕のこと
subete bokuno koto
全部都是我啊


あの日の僕らのこと
anohi no bokura no koto
那一天關於我們的事情


僕と君とでは何が違う?
bokuto kimi to dewa nani ga chigau ?
我和你有什麼不同呢?

それぞれ見てきた景色がある
sore zore mitekita keshiki ga aru
有著各自不同看過的景色

僕は僕として、いまを生きてゆく
bokuwa boku toshite、imawo ikite yuku
對於我而言、現在就是活下去

とても愛しい事だ
totemo itoshii koto da
是很令人疼愛的事情啊

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作