ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】不器用な男 /カンザキイオリ

Hiku | 2024-01-01 00:00:48 | 巴幣 5004 | 人氣 189

沒用的男人
歌唱?作詞?作曲:カンザキイオリ
編曲 : カンザキイオリ / 花村智志
指揮 / 貝斯 : 花村智志
吉他 : 村田隆嘉
鍵盤手:鮎京春輝
鼓:AtsuyuK!
翻譯參考 : 伊亞修斯
翻譯:Hiku

死にたくないから物語を書いていた
因為不想死掉 所以選擇去寫故事

時代じゃないのにペンを使った
都已經是電子的時代了 卻還是用著筆寫

気取っていたんだ
只是在裝模作樣啊

気が遠くなるほど物語を気取った
連意識都像是要遠去似 寫著虛假做作的故事

大人になるのが本當楽しかった
成為大人真的是 非常快樂的一件事啊



死にたくないから物語を書いていた
因為不想死掉 所以選擇去寫故事

君ならどんな結末を望むだろうか
如果是你的話會期待怎樣的結局呢 ?

こんな展開は君なら笑うだろうか
這樣的劇情展開 能讓你露出笑容嗎 ?

泣くんだろうか
會讓你哭出來嗎?

怒るだろうか
會讓你生氣嗎?

架空の君を書いていた
不斷描寫著虛構出來的你

摑めない感觸は綺麗で
這種抓不住的感覺反而顯得美麗啊

それ全部フィクションなんだ
那些全部都只是虛構的小說

それでも書いた
即使如此依然寫著

終われなかった
沒辦法停下來啊


こんなんで終わるかよ
這樣 就難道結束了嗎?

書ききったって言えるかよ
能說這樣就寫完了嗎?

春も夏も秋も冬も書いた
春天也、夏天也、秋天也、冬天也寫盡了


死にたくないから
因為不想死掉啊

ゴミみたいな部屋で
在像是垃圾般的房間裡

今日も生み出していた
今日也不停地創作著

そうさ    俺は不器用な男
是啊    我就是沒用的男人

死にたくないよ 死にたくないよ
不想就這樣死掉    不想就這樣死掉

死にたくないよ 死にたくないよ
不想就這樣死掉    不想就這樣死掉

死にたくないよ
不想就這樣死掉啊



人間らしさを知りたいから
因為想知道怎樣才像是個人

物語を書いていた
所以開始去寫故事

正々堂々言葉が出せない俺は
沒辦法堂堂正正把話說出口的我

人間じゃないから
一定算不上是個人吧

言いたいことだけ書き留めていたら
若能把想說的事用文字保留下來的話

物語ができていた
便能創作出故事吧

誰も見ないけどなんか楽しかった
雖然沒給別人看過 但也覺得很快樂啊

人間らしく笑ってみたいから
因為想試著像人一樣露出笑容

物語を書いていた
所以開始去寫故事

頬の筋肉は等の昔に廃れちまった
臉部的顏面神經之類的早就都壞死了

評価されるたび嬉しくなるのは
每當被評論的時候就會覺得開心

きっと俺が醜いからだ
一定是因為我很醜陋吧

褒められたいと思うたび
每次有想被誇獎的想法時

自分を恥じた
都覺得自己恬不知恥


會えないからボロクソ書いた
反正都見不到了所以寫得一文不值

昔の友人先生家族
以前的朋友、老師和家人

あの日愛した君すらも
連那時深愛過的你也是

それだけで優越感があった
只是為了產生優越感而已啊



人生全部埋めるように
人生全部都給埋進去

寂しさを全部埋めるように
寂寞什麼的全部寫進去

朝も晝も夜も日々を書いた
早上也、中午也、夜晚也 每天不停的寫

倒れてしまうほどに
寫到幾乎都快要倒下

だって何にも満たされやしないんだよ
因為不論是什麼都無法讓我感到滿足啊

そうさ俺は欲張りなんだ
是啊   我就是如此地貪得無厭

生み出したいよ 生み出したいよ
想要去創作出來    想要去創作出來

生み出したいよ
想要去創作出來啊

生み出したいよ 生み出したいよ
想要去創作出來    想要去創作出來啊



音楽 戀愛    映畫に旅行
音樂、戀愛、電影和旅行

話のネタになることは    なんでもやった
為了讓故事的情節豐富    什麼事都幹過了

吐き出してはまた食らった
就算吐了也不斷地繼續吃下去*1

食らって泣いて吐いて泣いて
一邊吃著一邊哭    一邊吐又一邊哭

なんか人間みたいだな
感覺終於有點像是個人了啊



人生全部焦がすように
為了把人生給燃燒殆盡

ひたすらペンを震わせた
只是一心一意地揮動著筆

何年何十年生涯これだけだった
幾年幾十年也不過就只有這樣而已

こんなものがクソの役に立つものか
這樣的東西 對垃圾一般的我真的有用嗎?

そんなのわかっている
那種事我明明很清楚啊

わかっているのに
心裡再明白不過了啊



こんなんじゃ終われない
不想就這樣結束掉啊

書ききったって言えやしない
不想說出已經寫完了這種話啊

春も夏も秋も冬も書いた
春天也、夏天也、秋天也、冬天也寫盡了

死んでしまうから
感覺自己像是快死了


ゴミみたいな部屋で
所以在垃圾般的房間裡

泣きはらしながら書いていた
一邊哭一邊不停地寫著

そうさ俺は不器用な男
是啊    我就是沒用的男人


死にたくないよ 死にたくないよ
不想就這樣死掉    不想就這樣死掉

死にたくないよ
不想就這樣死掉啊

死にたくないよ 死にたくないよ
不想就這樣死掉   不想就這樣死掉啊 

生み出したいよ 
想要去創作出來啊    

生み出したいよ 生み出したいよ
想要去創作出來    想要去創作出來

生み出したいよ
想要去創作出來

生み出したいよ    
想要去創作出來啊   

死にたくない!
不想就這樣死掉啊!

---(節錄至伊亞修斯的文章翻譯)
1.這一段除了字面上的吃了又吐吐了又吃之外,也有想把各種想法塞進腦袋裡試圖誕生出好的故事而想吐,一邊想吐想忘掉一邊又不斷地繼續接受新的想法和感受的涵義。
---

創作回應

相關創作

更多創作