作詞曲:ふぁるすてぃ
rap lyric:いるま
翻譯:はる??
靜粛に傾聴 萬物は掌 嗚呼
seishuku ni keichou banbutsu wa tenohira aa
肅靜的聆聽著 萬物都是手掌上 啊啊
冴えないその面を拝んで
saenai sono tsura wo ogande
拜著那無趣的臉
人生ただGエンドです
jinsei tada G endo desu
人生就只是結束而已啊
簡単な謎解き 潛在的傀儡をなして
kantan na nazotoki zenzaiteki kugutsu wo nashite
簡單的解謎題 像是潛在的魁儡一般
地獄のような現世に墮ちて
jigoku no youna gensei ni ochite
墜落到像是地獄般的現世吧
ハッピーエンド 退屈なララバイ
happiーendo taikutsu na rarabai
happy end 無聊的催眠曲
傍観してりゃ My turn
boukan shiterya My turn
若只是旁觀著的話 My turn
悅んで道化と化す
yorokonde douke to kasu
願意裝作是丑角
條件問わず
jouken towazu
不問條件
タブー常套大膽なスタンスで
tabuーjoutou daitan na sutansu de
禁忌的手段 用大膽的姿態
根底から覆す森羅萬象
kontei kara oosu shinranbanshou
從根底開始反覆的世間萬物
悪態にも似たブラフか妄言
akutai nimo nita burafu ka mougen
壞話也相似虛張聲勢還是流言
輪廻さえも捨てて課した証明
rinne saemo sutete kashita shoumei
連輪迴都捨去所加的證明
巧妙なTrapには気づけない
koumyou na Trap niwa kidukenai
沒有發現巧妙的陷阱
悅にイッた Audience
etsu ni itta Audience
愉悅的去了的 Audience
踴れ ピエロと成って 誰にも屆かない
odore piero to natte dare nimo todokanai
跳舞吧 變成了小丑 誰都傳達不到的
何度だって宙を舞うさ 己の高みへ
nando datte chuuwo mau sa onoreno takami he
不論幾次都在空中飛舞著 向著自己的高度
俺達が王道 自分を信じて
oretachi ga oudou jibun wo shinjite
我們就是王道啊 相信著自己
歩み続けた者だけに微笑むピース
ayumi tsuduketa mono dakeni hohoemu piーsu
只有持續走著的人才微笑著的peace
度重なる警鐘 金縛りは「恐怖」か?
tabi kasanaru keishou kaneshibari wa 「kyoufu」ka?
重複著的警鐘 鬼壓床是「恐懼」嗎?
映えないその人世喰って
baenai sono jinsei kuratte
不上鏡的那個人生吃了下去
ハイハイ ぶっちゃけ満足death?
haihai fuchake manzoku death?
好啦好啦 老實說已經滿足death?
目に視えないカラクリ 選択した己の解で
meni mienai karakuri sentaku shita onoreno kai de
眼睛所看不見得機關 所選擇自己的答案
地獄のような現世に墮ちても
jigoku no youna gensai ni ochitemo
即使墜落到像是地獄般的現世
「上等」だってヴィーナスにララバイ
「joutou」datte viーnasu ni rarabai
「正好啊」這麼說著 維納斯的催眠曲
最上かつ最高な天命
saijou katsu saikou na tenmei
最棒的天命
我が道征く覇道が道理だ
waga michi yuku hadou ga douri da
只走著自己路的霸道的道理啊
引く腳など無い ただ進むだけならば凡生
hiku ashi nadonai tada susumu dake naraba bonsei
拖累的腳什麼的沒有啊 只是向前的話就是平凡的一生
狡猾で老獪な洗禮
koukatsu de roukai na seirei
狡猾又精明的洗禮
この未知征く度胸が正義だ
kono michi yuku dokyou ga seigi da
這份走向未知的氣魄正是正義
譲る席など無い ただ足掻くだけで賛辭
yuzuru seki nado nai tada agaku dakede sanji
禮讓的位子的沒有啊 只是掙扎著的稱讚
踴れ ピエロと成って 誰にも屆かない
odore piero to natte dare nimo todokanai
跳舞吧 變成了小丑 誰都傳達不到的
何度だって宙を舞うさ 己の高みへ
nando datte chuuwo mau sa onore no takami he
不論幾次都在空中飛舞著 向著自己的高度
俺達が王道 自分を信じて
oretachi ga oudou jibun wo shinjite
我們就是王道啊 相信著自己
歩み続けた者だけに微笑むピース
ayumi tsuduketa mono dakeni hohomu piーsu
只有持續走著的人才微笑著的peace
?とても優雅な間奏?
例え最期と知って運命と判っても
tatoe saigo to shitte sadame to wakattemo
即使知道了這是最後 即使知道了命運
何度だって蹴って吼えるさ 己の高みへ
nando datte kette hoeru sa onore no takami he
不論幾次都會踹開大叫著 向著自己的高度
俺達の最高 滲むほどの血を
oretachi no saikou nijimu hodono chiwo
我們的最高峰 像是快滲出般的鮮血
捧げ続けた者だけが刻める「稱號」
sasage tsuduketa mono dakega kizameru 「taitoru」
只有持續奉獻著的人才刻下的「稱號」
カマせ! ピエロと成って 誰にも屆かない
kamase!piero to natte darenimo todokanai
向前吧!變成了小丑 誰都傳達不到的
何度だって宙を舞うさ 己の高みへ
nando datte chuu wo mau sa onore no takami he
不論幾次都在空中飛舞著 向著自己的高度
俺達が王道 自分を信じて
oretachi ga oudou jibun wo shinjite
我們就是王道啊 相信著自己
歩み続けた者だけが魅せる
ayumi tsuduketa mono dake ga miseru
只有持續走著的人才能吸引人的
果て無き修羅と舞う
hatenaki shura to mau
沒有結果修羅場飛舞著
「アンダーリズムサーカス」
「andaーrizumu saーkasu」
「under rhythm circus」