作詞:藤川千愛
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
雛鳥がいつか巣立つように
誰もがやがて旅立つから
あなたは一人で何憂う
私なら隣にいるのに
- 如同雛鳥要離巢般
- 無論是誰都會啟程
- 妳自己在煩惱什麼
- 明明我就在你身邊
誰かの幸せのためならと
自分を押し殺さないで
本當の気持ちに気付いて
風も鳥も私も待ってる
- 若是為了他人的幸福
- 我可以將我自己殺死
- 你終於知道我的心意
- 風 鳥還有我都在等妳
この青空の空の青さが
あなたの帰る場所は此処(ここ)と
私が言葉にしないと
駄目かな?駄目ですか?
でもそんなあなただから
でもそんなあなただから
そうそんなあなただから
惹かれたんです
- 這片蔚藍天空的澄澈
- 你的容身之所在這裡
- 如果我不說出口的話
- 難道不行嗎?不行嗎?
- 但因為就是這樣的你
- 但因為就是這樣的你
- 沒錯是因為這樣的你
- 所以我才被你所吸引
ねえ好きになってはいけない理由
數えないで探さないで
もう自分に噓つかないで
胡麻化さないで隠さないで
ねえ好きになってはいけない理由
そんなん必要ないから
どうか信頼なんて言葉で
片さないで
そんなんじゃ足りないから
- 難道有什麼不能喜歡上你的理由
- 不要去細數 不要去試探
- 不要再對自己說謊了
- 不要蒙混過去 不要再隱瞞了
- 難道有什麼不能喜歡上你的理由
- 因為喜歡你不用什麼必要的理由
- 懇請你說出那些充斥著信任話語
- 請你不要獨自留下我一個人
- 因為這樣不足以讓我活下去
あなたが何を考えてるか
聞かなくても分かるくらいに
あなたを理解してるつもり
それだけじゃ伝わりませんか?
- 你心裡到底在想什麼呢?
- 不需要問我早就知道答案
- 我自認我十分地很了解你
- 那為什麼我的心意傳達不到?
悲しい記憶ならそのすべて
私が塗り替えてみせるよ
だから共に生きる未來
探すことを禁じ得ないで
- 只要是所有悲傷的記憶
- 我會將它通通地改寫掉
- 所以你我活下去的未來
- 我無法停下雙手尋找它
あきらめ悪い堅物ですの
こうと決めたら曲げないから
最初で最後のわがまま
駄目かな?駄目ですか?
でもいつか分かってほしい
でもいつか分かってほしい
そういつか伝えたいの
この気持ちを
- 因為我是討厭放棄的頑固鬼
- 只要決定好的話就不會放棄
- 這是我最初也是最後的任性
- 難道不行嗎?不行嗎?
- 但我希望你在總有一天了解
- 但我希望你在總有一天了解
- 沒錯 總有一天想傳達給你的
- 這份感情
ねえ好きになってはいけない理由
數えないで探さないで
もう自分に噓つかないで
胡麻化さないで隠さないで
ねえ好きになってはいけない理由
そんなん必要ないから
どうか信頼なんて言葉で
片さないで
そんなんじゃ足りないから
- 難道有什麼不能喜歡上你的理由
- 不要去細數 不要去試探
- 不要再對自己說謊了
- 不要蒙混過去 不要再隱瞞了
- 難道有什麼不能喜歡上你的理由
- 因為喜歡你不用什麼必要的理由
- 懇請你說出那些充斥著信任話語
- 請你不要獨自留下我一個人
- 因為這樣不足以讓我活下去
春を告げる息吹を今私にください
固く閉ざされた心はぬくもりで溶かすから
まだ足りないものがあるなら種を蒔いて祈ろう
この胸には勇気を あなたには愛を
私の笑顔の隣にあなたの笑顔を
- 請現在給我宣告春天到來的新芽
- 閉鎖堅固的內心也被溫暖給融化
- 如果不夠的話就種下種子祈禱吧!
- 存在你心中的勇氣 存在你心中的愛情
- 在露出笑容的我身邊有你的笑容存在
ねえ好きになってはいけない理由
數えないで探さないで
もう自分に噓つかないで
胡麻化さないで隠さないで
ねえ好きになってはいけない理由
そんなん必要ないから
どうか信頼なんて言葉で
片さないで
そんなんじゃ足りないから
- 難道有什麼不能喜歡上你的理由
- 不要去細數 不要去試探
- 不要再對自己說謊了
- 不要蒙混過去 不要再隱瞞了
- 難道有什麼不能喜歡上你的理由
- 因為喜歡你不用什麼必要的理由
- 懇請你說出那些充斥著信任話語
- 請你不要獨自留下我一個人
- 因為這樣不足以讓我活下去