ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Sign - FLOW 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-22 03:54:25 | 巴幣 206 | 人氣 2636

作詞:KOHSHI ASAKAWA
作曲:TAKESHI ASAKAWA

I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead with the scar
  • 我終於知曉失去他人的痛徹心扉
  • 在我腦海中迴盪無數道響亮聲音
  • 但是我會背負這份痛楚勇往直前
忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい
擦(す)りむいた心に蓋(ふた)をしたんだ
  • 只要忘記一切就好了!只要沒有感覺就好了!
  • 我為我傷痕累累的內心蓋上封閉一切的蓋子
傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね
その足を引きずりながらも
  • 就算受傷也沒事的 因為已經不會痛苦了
  • 就算是要我狼狽不堪前行
見失った自分自身が
音を立てて崩れていった
気付けば風の音だけが…
  • 迷失的自我本身
  • 轟然巨響 萬物崩壞
  • 意識到時只有風聲
伝えに來たよ 傷跡を辿って 世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
  • 我是為了傳達給你而來的 循著傷痕而來 在你被世間重負給壓垮之前
  • 不知道你是否銘記在你心 淚水的天空 這份痛楚保護了你的內心
  • 這份痛楚一直深深守護你
「傷付かない強さよりも 傷つけない優しさを」
その聲はどこか悲しそうで
  • 「比起不會受傷的堅強 不會受傷的溫柔來的更好」
  • 說出這道話語的聲音不知為何感到無比悲傷
掛け違えた ボタンみたいに
こころ身體 離れていった
もう一度 心を摑んで
  • 就像是扣錯位置扣子般
  • 心靈身體就像互相分離
  • 那就再一次抓住我的心
伝えに來たよ 傷跡を辿って 世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
  • 我是為了傳達給你而來的 循著傷痕而來 在你被世間重負給壓垮之前
  • 不知道你是否銘記在你心 淚水的天空 這份痛楚保護了你的內心
  • 這份痛楚一直深深守護你
いつか聞いた あの泣き聲は
間違いなくそう 自分のだった
全てはこの時のために…
  • 曾幾何時聽見的哭泣聲
  • 毫無疑問的 就是曾經的自己
  • 所有的一切都是為了現在...
きっと始めから わかってたんだ もう二度と自分だけは離さないで
気付いてくれた 君への合図 あの痛みが君の事を守ってくれた
  • 我一定從最初開始 早就知道事實了 自己不會再次孤身一人
  • 快點注意到啊!向你傳達的信號 這份痛楚保護了你的內心
伝えに來たよ 傷跡を辿って それなら もう恐れるものはないんだと
忘れないでね 笑顔の訳を あの痛みが君の事を守ってくれた
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
  • 我是為了傳達給你而來的 循著傷痕而來 這樣的話 我們無所畏懼
  • 絕對不要忘記啊! 之所以綻露笑言是因為這份痛楚保護了你的內心
  • 這份痛楚保護了你的內心
  • 這份痛楚一直在守護著你
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作