新世界 南條愛乃
(手機遊戲版、PC版《灰色-CHRONOS REBELLION-》片頭曲,收錄於單曲《涙流るるまま》)
作詞:桑島由一
作曲:藤間仁(Elements Garden)
編曲:藤間仁(Elements Garden)
あす かみさま し
明日のことなど 神様さえ知らない
明天會發生的事情 連神明也不知道
き かぜ まど ゆ
気まぐれな風 窓を揺らすように
就像變化無常的風搖動著窗戶
けが し あらそ あ せいぎ
汚れを知らぬ 爭い合う正義は
不知何謂汙濁 彼此爭鬥的正義
いた もと やみ なか ある
痛みを求め闇の中を歩いた
在尋求著苦痛的黑暗中行走
ものがたり お い きみ い
物語 はいずれ終わり行く 君は言うけど
故事終將會結束 雖然你這麼說著
そ まち み ゆめ お
ノイズに染まる街で見た夢 追いかけてる
在被雜音渲染的街道上 追逐所作的夢
うそ かま しん
噓で構わない 信じてたい
就算是謊言也無所謂 我想要去相信
あざ せかい こわ はじ
鮮やかに世界が壊れ始めて
世界開始鮮明地崩潰
ぼく お そら
僕はまた落ちてく 空へ
我又再次墜入那天空
あらし に さだめ なか
嵐にも似ている 運命の中
在那像是風暴的命運之中
な むし きみ のぞ みらい
泣き蟲な君が望んだ未來は
愛哭的你所盼望的未來
み
まだ見つけられないけれど
雖然還未能找到它
だいじょうぶ きのう じゆう
でも大丈夫 昨日よりも自由になれる
但是沒關係 我比昨天更加自由
わか ひかり うば あ
解りあえずに 光だけ奪い合う
彼此無法理解 僅是爭奪著光芒
わら てんし かご い
笑わない天使たち 籠に入れて
沒有笑容的天使們被困在籠子裡
か か ふつごう せかいちず
書き換えられた 不都合な世界地図
被重新書寫的 不合時宜的世界地圖
と もど いの す ある
取り戻すため 祈り捨てて歩いた
為了將其奪回 我放下祈願 踏上旅程
すべ むだ いみ い
全ては無駄で意味のないこと みんな言うけど
一切都是徒勞無功 雖然大家這麼說著
さいご よる おとず と
最期の夜が訪れるまで 問いかけてる
直到最後的夜晚到來 我會繼續提問
りゆう さけ
理由はいらない 叫んでたい
不需要理由 想要大聲吶喊
おだ うしな そら いろ
穏やかに失われた 空の色
靜謐地褪色的 天空色彩
き らくえん かじつ
消えてく楽園の果実
那消逝的樂園果實
とき せかい あら なが
千年がこの世界を 洗い流す
千年時光將這個世界沖刷殆盡
のこ もの なに
殘された記憶は何もなくなって
留下的記憶也漸漸消失
ぼく きみ ばしょ
僕と君がいた あの場所
我和你所在的 那個地方
おだ あさ こどもたち なに えが
穏やかな朝 子供達は 何を描くの
在這平靜的早晨 孩子們描繪著什麼
はぐるま うえ た きみ かげ かさ
歯車 の上に立ち 君と影だけ重ねて
站在齒輪之上 只有你和影子相互重疊
つよ つか ちい て
強く摑む 小さなその手を
緊緊握住你那小小的手
やくそく にど はな だ
約束するから 二度と離さない 抱きしめたい
因為約定好了 再也不會放手 我想要擁抱你
あざ たいよう のぼ はじ
鮮やかに太陽 昇り始めて
太陽開始色彩鮮明地升起
ひかり み そら
光また満ちてく 空へ
朝著被光充盈的天空
あらし に さだめ なか
嵐にも似ている 運命の中
在那像是風暴的命運之中
すべ はじ とき
全てまた始まりの日みたいに
彷彿又回到一切起始那日
あたら せかい ばしょ
新しい世界 この場所
全新的世界 這個地方
おだ あさ こどもたち なに のぞ
穏やかな朝 子供達は 何を望むの
在這平靜的早晨 孩子們盼望著什麼
補充資訊
南條敘述這首歌為節奏與氣氛皆比以往自己替灰色系列演唱的歌曲更緊湊的歌,在演唱會需要站穩步伐才能夠演唱得好。
翻譯心得
這首歌的風格與大多沉靜的樂曲有迥然不同,雖然在目前有公開的影像中只在兩場演唱會中有演出過,但筆者僅是隔著螢幕就被炙熱的氣氛與舞臺表現所震撼到。(幸運地把這件事投稿到Nのラジオ點歌後被採用了投稿)
雖然一開始對PC版片頭曲採用了現存曲目,而不是再作新曲感到有些許不足,雖然無法得知真正原因,也有著是因為過往動畫版片頭曲演唱歌手黒崎真音逝世才作此安排的推測,便感到無可厚非。