永遠 愛美
(收錄於專輯《Love》)
作詞:瀬名恵
作曲:俊龍
つめ あめ なか とお み
冷たい雨の中 遠くを見ている
在冰冷的雨中 凝視著遠方
きみ ひとみ はかな
君の瞳 いつもより儚げで
你的瞳孔 比以往更加虛幻
とわ ねが いの しん
永遠を願う祈り 信じられなく
希望能永遠下去的祈禱 讓人難以相信
きぼう めいろ
希望さえも 迷路みたいと
如果就連希望 也像是看不到出口的迷宮
よ なみ
寄せてかえす 波のように
來回反覆 就像波浪一樣
とき かさ
時を重ねて
日復一日
いま しゅんかん しん
今はこの瞬間を信じていたいけれど
就算現在我想要相信這個瞬間
なみ むね かく
涙さえ胸に隠し
就連淚水也藏在胸中
きみ えがお まも
君の笑顔を守るなら
若能守護你的笑容
ひ ふたり ある
いつの日か 二人 歩く
總有一天我們將邁步
しあわ む がわ み
幸せの向こう側 見えますか?
走向幸福的彼方 你能看見嗎?
かな い
悲しいと言えることに
能夠說出悲傷這件事
ゆうき いま き
勇気がいると 今、気づいた
現在才明白是需要勇氣的
きみ おも みあ ほし
君 思い 見上げた星
想著你仰望星空
なみだ ひとしずく なが
涙、 一滴 流れていく
一滴淚水滑落而下
まぶた おく やさ えがお
目深の奧にある 優しい笑顔
那眼眸深處有著的 溫柔笑容
いま ぼく
今は僕のそばには いないけれど
雖然現在已不在我的身邊
ひ であ こと わら こえ
あの日 出會った事 笑いあう聲
因為那一天 彼此的相遇 與交匯的笑聲
け まぼろし
決して、幻ではないから
這絕對不是幻想
つき み
月のように満ちては欠け
就像月亮往復盈缺
とき むげん
時は無限で
時間無窮無盡
きみ えがお み おも
君のその笑顔だけ 見ていると思ってた
僅是看著你的笑容 我曾以為這樣就足夠
あ
會いたいよ
好想見你啊
いま ぼく ふたり ちか わす
今も僕は 二人の誓い 忘れない
即使現在 我仍記得我們的誓言
いちど わら
もう一度 笑いあえる
能夠再一次相視而笑
いろあ しゃしん せつ
色褪せた寫真が 切なすぎて
已經褪色的照片讓人太過傷感
あ おも
會いたいと 思うことで
若我因渴望見到你
ふたり みらい つむ
二人が未來 紡ぐなら
而一起編織未來的話
だれ ぼく
誰よりも僕のもとに
我比任何人都更加
きみ ひつよう しん
君が必要だと 信じてる
需要你在身旁 我是這麼相信的
うめい わ
運命だよ。と、割りきれる
「這就是命運」雖然這樣說很容易
かんたん
そんな簡単じゃないよ
但並不是這麼簡單的事
ふたり み ほし
二人 見た あの星に
對著我們一起看過的那顆星
いちど ねが
もう一度 願うけど
再一次許下願望
なみ むね かく
涙さえ胸に隠し
就連淚水也藏在胸中
きみ えがお まも
君の笑顔を守るなら
若能守護你的笑容
ひ ふたり ある
いつの日か 二人 歩く
總有一天我們將邁步
しあわ む がわ み
幸せの向こう側 見えますか?
走向幸福的彼方 你能看見嗎?
かな い
悲しいと言えることに
能夠說出悲傷這件事
ゆうき いま き
勇気がいると 今、気づいた
現在才明白是需要勇氣的
きみ おも みあ ほし
君 思い 見上げた星
想著你仰望星空
なみだ ひとしずく なが
涙、 一滴 流れていく
一滴淚水滑落而下
きみ ひつよう しん
君が必要だと 信じてる
我相信我需要你在身旁
補充資訊
本曲收錄於愛美首次歌手出道後的第一張專輯。擔任作詞者的瀬名恵同時是「運命の檻」與其C/W曲「手を振る君と舞い散る桜」和「夢」(《Link》的C/W曲)的作詞。作曲者俊龍為許多樂曲提供作曲、編曲與作詞,有名作品有μ's的「Mermaid festa vol.1」和小倉唯的「Baby Sweet Berry Love」等。
翻譯心得
因為個人十分喜歡這首歌而試著翻譯,果然一直都常喜歡專輯和單曲的非主打歌,而且不限歌手。雖然這首歌的演唱會影像僅有2015年的Aimi 2nd LIVE ~LOVE GENERATION~,在筆者心目中卻留下深刻印象。