ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【音街ウナ】アルコホリック【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-28 17:46:15 | 巴幣 14 | 人氣 176


作詞:いお
作曲:いお
PV:Mio
唄:音街ウナ

中文翻譯:月勳


揺蕩う宵の內に
tayutau yoi no uchi ni
在漂浮不定的夜晚裡

紅い涙枯れずに愛を
akai namida kare zu ni ai wo
紅色的淚水不枯竭地獻上了愛

冷たい夜風に抱かれ
tsumetai yokaze ni dakare
我被冰冷的晚風所懷抱著

肝臓はドラッグに濡れ
kanzou wa doraggu ni nure
肝臟被藥物浸濕


何度も重ねた愛の
nando mo kasane ta ai no
我好幾次沉溺於交疊而此的夢的

甘さ、夢に溺れて落ちて
amasa, yume ni obore te ochi te
甜蜜、夢境當中並且墜落

癒えない痛みを抱いて
ie na i itami wo idaite
我今天也承受著無法治癒的疼痛

今日も傷口を濡らしてる
kyou mo kizu guchi wo nurashi te ru
並弄濕了傷口


酩酊
meitei
酩酊大醉

忘れないの。君の聲を
wasure na i no. kimi no koe wo
我不會忘記 你的聲音啊。

何度繰り返しても
nando kuri kaeshi te mo
即使重複多次

夜の影に君を探してしまうの
yoru no kage ni kimi wo sagashi te shi ma u no
我也會在夜晚的影子裡尋找你的啊

愛の奴隷でしょ?
ai no dorei de syo?
我是愛的奴隸對吧?


儚く映る二人の
hakanaku utsuru futari no
我被虛渺地映照而出的我們的

過去に呑まれ眠りにつく
kako ni nomare nemuri ni tsu ku
過去所吞噬並進入夢鄉

沁みついた君の體溫が
shimi tsu i ta kimi no taion ga
銘刻於心的你的體溫

優しく一人を知らせる
yasashi ku hitori wo shirase ru
溫柔地告訴我有個人在這裡


ぐちゃぐちゃに混ざる感情を
gu cya gu cya ni mazaru kanjyou wo
過濾混雜了亂糟糟的感情

漉して虛空に殘る君の色
koshite kyokuu ni nokoru kimi no iro
並留在虛空中的你的色彩

嗚呼、もう駄目なの
aa, mo u dame na no
啊啊、我已經不行了啊

二人まぶしいあの時をもう一度だけ
futari ma bu shi i a no toki wo mo u ichido da ke
讓我們再次回到那個時候吧


酩酊
meitei
酩酊大醉

忘れないの。君の聲を
wasure na i no. kimi no koe wo
我不會忘記 你的聲音啊。

何度繰り返しても
nando kuri kaeshi te mo
即使重複多次

きっとまた二人で笑える
kitto ma ta futari de warae ru
我們一定能再次相視而笑

願いは夜空に消えた
negai wa yozora ni kie ta
我的願望於夜空中消失


ねえ。
ne e.
吶。

忘れないの。愛も笑顔も
wasure na i no. ai mo egao mo
我不會忘記 所有愛與笑容。

いくつ夜を超えても
i ku tsu yoru wo koe te mo
即使我超越了許多夜晚

ずっとそばに君を探してしまうの
zutto so ba ni kimi wo sagashi te shi ma u no
我也會永遠在你身旁尋找著你

愛の奴隷でしょ?
ai no dorei de syo?
我是愛的奴隸對吧?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作