ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【プロセカ】演劇【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-07-24 14:04:52 | 巴幣 2250 | 人氣 5117


作詞:ナノウ
作曲:ナノウ
編曲:ナノウ
PV:カンミ缶?よし
唄:25時(shí)、ナイトコードで。&初音ミク(雙版本)

中文翻譯:月勳


或る時(shí)誰(shuí)かが言いました
aru toki dare ka ga ii ma shi ta
以前有人說(shuō)過(guò)

みんな役割があるんだと
mi n na yaku wari ga a ru n da to
大家都有自己的任務(wù)

足りないものを分かち合って
tari na i mo no wo wakachi atte
分享著彼此不足夠的事物

補(bǔ)い合って生きていると
oginai atte iki te i ru to
互相彌補(bǔ)著彼此並活下去

それなら私の空白は
so re na ra watashi no kuuhaku wa
那樣的話應(yīng)該會(huì)有誰(shuí)

誰(shuí)かが埋めてくれる筈で
dare ka ga ume te ku re ru hazu de
來(lái)填滿我的空白的啊

聞こえますか その誰(shuí)かさん
kikoe ma su ka     so no dare ka san
你能聽(tīng)見(jiàn)嗎 那位某人


誰(shuí)かが誰(shuí)かに言いました
dare ka ga dare ka ni ii ma shi ta
某人對(duì)某人如此說(shuō)道

君の役割はこうだって
kimi no yaku wari wa ko u datte
你的任務(wù)就是如此

「これは愛(ài)故の言葉だ」と
"ko re wa ai yue no kotoba da" to
「這是因?yàn)閻?ài)而說(shuō)出的話」

「皆そうやって生きてる」と
"minna so u yatte iki te ru" to
「大家都是如此活著的」

喜ぶ顔が嬉しくって
yorokobu kao ga ureshi kutte
你喜歡看到你那開(kāi)心的表情

必死で役を演じました
hisshi de yaku wo enji ma shi ta
我拼命地演繹著自己的角色

呼吸さえも忘れるほど
kokyuu sa e mo wasure ru ho do
拼命得似乎也忘記了呼吸


路地裏のごみ置き場(chǎng)
roji ura no go mi okiba
小角落裡的垃圾放置處

雑に捨てられたランドセル
zatsu ni sute ra re ta randoseru
被胡亂地捨棄的雙肩帶書(shū)包

笑う時(shí)すら周りを気にする癖は
warau toki su ra mawari wo ki ni su ru kuse wa
就連歡笑的時(shí)候甚至?xí)⒁獾街車牧?xí)慣

いつからだったっけ
i tsu ka ra dattakke
是從什麼時(shí)候開(kāi)始的呢

もしも願(yuàn)いがただひとつだけ
mo shi mo negai ga ta da hi to tsu da ke
如果只能實(shí)現(xiàn)一份願(yuàn)望的話

葉うならば終わらせたいんだ
kanau na ra ba owarase ta i n da
我想就此結(jié)束

この ふざけた演劇を
ko no     fu za ke ta engeki wo
這場(chǎng) 愚蠢的戲劇


間違ったまま 生きてきたんだ
machigatta ma ma     iki te ki ta n da
我就這麼錯(cuò)誤地 活到了至今

今更首輪を外されたって
ima sara kubiwa wo hazusare tatte
即使事到如今解開(kāi)了我的項(xiàng)圈

一體何処へ行けばいいの
ittai doko he ike ba i i no
我到底還能去往哪裡呢

ただ確かな 自分を欲し
ta da tashika na     jibun wo ai shi ta
我只是渴望 找到堅(jiān)定的自我

その代償がこれですか神様
so no daisyou ga ko re de su ka kami sama
那份代價(jià)就是這個(gè)嗎 神明大人

全部酷過(guò)ぎるよ全部
zenbu hidosugi ru yo zenbu
所有一切都太過(guò)分了啊

もうういいからさ 早く
mo u u i i ka ra sa     hayaku
已經(jīng)夠了啊 快一點(diǎn)

終わらせてよ
owarase te yo
結(jié)束掉吧


世界は誰(shuí)かの理不盡と
sekai wa dare ka no rifujin to
世界是由他人的不合理和

誰(shuí)かの我慢で出來(lái)ている
dare ka no gaman de deki te i ru
他人的忍耐所創(chuàng)造而出的

押し付けられた酷い役も
oshi tsuke ra re ta hidoi yaku mo
就算是被強(qiáng)加的糟糕角色

みんな必死で演じている
mi n na hisshi de enji te i ru
大家也都在拼命地演繹著

それなら私の失望も
so re na ra watashi no shitsubou mo
那樣的話 我相信就連我的失望

いつかは花を咲かす筈で
i tsu ka wa hana wo sakasu hazu de
也終將讓花朵盛開(kāi)

意味があると信じていた
imi ga a ru to shinji te i ta
也會(huì)創(chuàng)造出其意義


ささやかな願(yuàn)い事
sa sa ya ka na negai goto
小小的願(yuàn)望

無(wú)垢な希望や將來(lái)の夢(mèng)
muku na kibou ya syourai no yume
純潔的希望與將來(lái)的夢(mèng)想

祈りさえすればいつか葉うと
inori sa e su re ba i tsu ka kanau to
「要是祈禱的話總有一天將會(huì)實(shí)現(xiàn)」

誰(shuí)に教わったんだっけ
dare ni osowatta n dakke
我是從誰(shuí)那裡學(xué)到的呢

もしも何処かで見(jiàn)ているのなら
mo shi mo doko ka de mite i ru no na ra
如果你正在某個(gè)地方注視著我的話

今の私に名前を付けて
ima no watashi ni namae wo tsuke te
便為現(xiàn)在的我取個(gè)名字吧

もう分からなくなったんだ
mo u wakarana ku natta n da
我已經(jīng)感到迷茫了啊


お願(yuàn)いだから 來(lái)ないでくれと
onegai da ka ra     konai de ku re to
「拜託你 不要過(guò)來(lái)啊」

震えた両手を合わせ祈って
furue ta ryoute wo awase inotte
我合起了顫抖不已的手並祈禱著

それでも朝はやってくるの
so re de mo asa wa yatte ku ru no
即使如此早晨也會(huì)來(lái)臨

ただ確かな 未來(lái)を欲した
ta da tashika na     mirai wo hosshi ta
我只是渴望 確切的未來(lái)

そんなに馬鹿な願(yuàn)いですか神様
so n na ni baka na negai de su ka kami sama
這是如此愚蠢的願(yuàn)望嗎 神明大人

全部もう虛しい全部
zenbu mo u munashi i zenbu
所有一切都變得太過(guò)空虛

ただ疲れたんだ 息を
ta da tsukare ta n da     iki wo
我已經(jīng) 對(duì)於持續(xù)呼吸一事

し続けるのが
shi tsuzuke ru no ga
感到了精疲力盡


愛(ài)されたいと願(yuàn)って
ai sa re ta i to negatte
我希望被他人深愛(ài)

愛(ài)される為自分を捨てて
ai sa re ru tame jibun wo sute te
為了被愛(ài)而捨棄了自我

最早観客もいない舞臺(tái)の上で
mohaya kankyaku mo i na i butai no ue de
我的聲音在一個(gè)完全沒(méi)有觀眾的舞臺(tái)上

聲が響いたんだ
koe ga hibiita n da
響起

「私はここだよ」と泣いている
"watashi wa ko ko da yo" to naite i ru
哭喊著「我就在這裡」

「どうか気付いて」と叫んでいる
"do u ka kizuite" wo sakende i ru
吶喊著「請(qǐng)你注意到我」

誰(shuí)も聞こえない 私にしか分からない
dare mo kikoe na i     watashi ni shi ka wakarana i
任何人都聽(tīng)不見(jiàn)的 只有我自己知道的

わたしの聲だった
wa ta shi no koe datta
我的聲音


間違ったまま 息をし続け
machigatta ma ma     iki wo shi tsuzuke
我就這麼錯(cuò)誤地 持續(xù)呼吸著

今更気が付いてしまったんだ
ima sara ki ga tsuite shi matta n da
我現(xiàn)在才注意到

居場(chǎng)所はもうここには無(wú)いと
ibasyo wa mo u ko ko ni wa nai to
我的容身之處已經(jīng)不在這裡了

ただ確かな 自分を欲して
ta da tashika na     jibun wo hosshi te
我只是渴望 確實(shí)的自我

逃げ込んだ先で見(jiàn)つけた小さな
nige konda saki de mitsuke ta chiisana
我在逃避的地方發(fā)現(xiàn)了

呪い解くあの燈りを
noroi hodoku a no akari wo
解除微不足道的詛咒的那盞燈火


今 私の舞臺(tái)を終わらせるから
ima     watashi no butai wo owarase ru ka ra
此刻 我將會(huì)讓我的舞臺(tái)告一段落

目を覚まして
me wo samashi te
所以請(qǐng)你醒過(guò)來(lái)吧

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

琴嫻きんかん
ただ確かな 自分を欲した的欲した羅馬打錯(cuò)了,應(yīng)該是ho shi ta
2023-10-29 22:20:49

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作