![](https://i.ytimg.com/vi/lMGyaaXJujc/maxresdefault.jpg)
作詞:niki
作曲:niki
編曲:niki
PV:mei
唄:裏命
中文翻譯:月勳
空に落ちた時は歌うよ
sora ni ochi ta toki wa utau yo
當我落入天空時便會歌唱
可哀想な誰かを燈して
kawaisou na dare ka wo tomoshi te
點亮那位可憐的人吧
君に愛されたいから
kimi ni ai sa re ta i ka ra
因為我想被你所愛啊
頭グルグルなんだナ
atama guru guru na n da na
我的腦袋正混亂不清
丸い惑星だって振り切れそうじゃない?そうでしょ
marui wakusei datte furi kire so u jya na i? so u de syo
就連那個圓形的行星也似乎快掙脫開了對吧?不是嗎
星にまたがって ビーマイベイベー
hoshi ni ma ta gatte bi- mai beibe-
橫跨星辰吧 Be My Baby
僕らは天の上の向こうへ
boku ra wa ten no ue no mukou he
我們即將飛往天際的另一側
気まぐれだった愛を 君の見せたアイロニー
ki ma gu re datta ai wo kimi no mise ta aironi-
將無比任性的愛 轉變成你所表現出來的冷嘲熱諷
目指すはずっと運命線 Yeah
mezasu wa zutto unmei sen YEAH
我總是以命運線為目標 Yeah
星座みたいに點を繋いで
seiza mi ta i ni ten wo tsunaide
就像星座一樣連接起來
世界はなんとなくだって 回るよ ガラガラと
sekai wa na n to na ku datte mawaru yo gara gara to
世界將以某種方式 轟隆轟隆地 轉動起來
君の宇宙はどんな色?
kimi no ucyuu wa do n na iro?
你的宇宙是什麼顏色的?
その世界の形を教えて
so no sekai no katachi wo oshie te
告訴我你的世界的形狀吧
意味を求めてしまうから
imi wo motome te shi ma u ka ra
因為我將會尋求其意義
たまに褒められたいんだな
ta ma ni home ra re ta i n da na
我想偶爾被你稱讚呢
だから少し習った
da ka ra sukoshi naratta
所以我將會彈
エレキギターを弾いてあげるよ
eregi gita- wo hiite a ge ru yo
我學過一些的電吉他給你聽
星にまたがって ビーマイベイベー
hoshi ni ma ta gatte bi- mai beibe-
橫跨星辰吧 Be My Baby
僕らは天の上の向こうへ
boku ra wa ten no ue no mukou he
我們即將飛往天際的另一側
気まぐれだった愛を 君の見せたアイロニー
ki ma gu re datta ai wo kimi no mise ta aironi-
將無比任性的愛 轉變成你所表現出來的冷嘲熱諷
目指すはずっと運命線 Yeah
mezasu wa zutto unmei sen YEAH
我總是以命運線為目標 Yeah
星座みたいに天を繋いで
seiza mi ta i ni ten wo tsunaide
就像星座一樣連接起天空
世界はなんとなくだって 回るよ だらだらと
sekai wa na n to na ku datte mawaru yo da ra da ra to
世界將以某種方式 悠悠哉哉地 轉動起來
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。