作詞曲: ムラタリョウスケ
翻譯:はる
いいよこのままで 「友達」のままで
iiyo kono mama de 「tomodachi」no mamade
可以啊就保持現在這樣吧 「朋友」的這個狀況
なんて強がりで 本音隠して
nante tsuyogari de honne kakushite
什麼的倔強著 隱藏著真心話
「好き」を隠して
「suki」 wo kakushite
把「喜歡」藏了起來
どれだけ探したって
dore dake sagashita tte
不管怎麼尋找著
見つかることは無くて
mitsukaru koto wa nakute
都還是找不到
一人頭を抱えては照れくさくて
hitori atama wo kakaete wa tere kusakute
一個人煩惱著害羞著
この気持ちわからない
kono kimochi wakaranai
不明白這份心情
伝え方もわからない
tsutae kata mo wakaranai
傳達方式也不知道
鼻歌で伝えた僕の思い 聞いてない???
hanauta de tsutaeta bokuno omoi kiite nai.??
哼著歌傳達的我的思念 沒在聽呢...
男の子だって戀くらい
otoko noko datte koi kurai
即使是男生 戀愛什麼的
するしちょっと
surushi chotto
是會的啊 也會有點
夢も見る
yumemo miru
做著夢啊
どうしてこんなにも 言葉にできないの
doushite konna nimo kotoba ni dekinai no
為甚麼會如此的 無法組織語言呢
ちょっと目が合うと逸らしちゃうけど
chotto mega au to sorashi chau kedo
只是有些對到眼也會移開視線
いいよこのままで 「友達」のままで
iiyo kono mama de 「tomodachi」 no mama de
可以啊就保持現在這樣吧 「朋友」的這個狀況
なんて強がりで 本音隠して
nante tsuyogari de honne kakushite
什麼的倔強著 隱藏著真心話
「好き」を隠して
「suki」 wo kakushite
把「喜歡」藏了起來
授業なんて聞かずに
jugyou nante kikazu ni
上課內容什麼的沒在聽
どれだけ決意しても
dore dake ketsui shitemo
即使怎麼下定了決心
君を目の前にするとやっぱ言えない
kimiwo meno maeni sutu to yappa ienai
在你的眼前果然還是說不出口
教科書に載ってない
kyoukasho ni notte nai
沒有寫在教科書上
辭書にも載っていない
jisho nimo notte inai
也沒有寫在字典上啊
2文字の伝え方 一體どこにあるの!?
futamoji no tsutae kata ittai dokoni aruno!?
這兩個字的傳達方式 到底哪裡才有呢!?
女の子の戀なんて
onna noko no koi nante
女生的戀愛什麼的
難しすぎ
muzukashi sugi
太難了吧
意味不明!
imi fumei!
完全不懂啊!
なんでよ こんなにも 伝えられないの
nande yo konnanimo tsutae rarenai no
為什麼啊 是如此的 無法傳達出去呢
手の屆く距離 勇気出なくて
teno todoku ryori yuuki denakute
這個手可以觸及的距離 還是沒有勇氣啊
いいよこのままで 「いいヤツ」止まりで
iiyo kono mama de 「ii yatsu」 tomari de
可以啊就像現在這樣 就停在「好人」
なんて強がりで 気持ち隠して
nante tsuyogari de kimochi wo kakushite
什麼的倔強著 把心意藏了起來
たった一言を 君に伝えたくて
tatta hitokoto wo kimini tsutae takute
只是一句話 想傳達給你
「なんか???ごめん」 なんて口を開いて
「nanka???gomen」 nante kuchiwo hiraite
「有點...對不起呢」 什麼的這麼說著
ちょっと照れ隠し 言葉が出なくて
chotto tere kakushi kotoba ga denakute
有些為了隱藏害羞 話語出不來了
今日はどうしても 伝えたいんだ
kyou wa doushitemo tsutae tainda
今天怎麼樣 都想傳達給你啊
君のことが好きです
kimino koto ga suki desu
我喜歡你啊
どうしてこんなにも 言葉にできないの
doushite konna nimo kotoba ni dekinai no
為甚麼會如此的 無法組織語言呢
やっぱ目が合うと逸らしちゃうけど
yappa mega auto sorashi chau kedo
雖然果然對到眼還是會移開視線
ずっとこのままで 「戀人」のままで
zutto konomama de 「koibito」 no mama de
一直都保持現在這樣 保持「戀人」的狀況
なんて願いごと 「好き」に隠して
nante negai goto 「suki」 ni kakushite
什麼的願望 將「喜歡」隱藏了起來
これからもきっと
kore kara mo kitto
在這之後也一定