作詞曲:天月-あまつき-
翻譯:はる
流れ星に 願いをひとつ
nagare boshi ni negai wo hitotsu
向著流星 許下了一個願望
葉わない夢だとしても
kanawanai yume datoshi temo
即使是無法實現的夢想
片想いのように 道は続く
kataomoi no youni michi wa tsuduku
像是暗戀般 路途會持續著
あの花は咲けたかな
ano hana wa saketa kana
那朵花是否已開花了呢
言の葉にも 想いをひとつ
kotono hanimo omoi wo hitotsu
在言語中 包含著一個思念
忘れられぬ夢だとしても
wasurerarenu yume datoshi temo
即使那是無法忘記的夢境
はなればなれ それも戀だと
hanare banare soremo koe dato
分離了 那也是戀愛啊
歩ける僕でいたい
arukeru boku de itai
像要一直是可以前進的我
そんな夢物語を きらめく星空に浮かべてみて
sonna yume monogatari wo kirameku hoshizora ni ukabete mite
那樣的夢境故事 讓他在閃閃發光的星空漂浮看看
GoodNight どうか 今日だけは
GoodNight douka kyou dake wa
晚安 希望 只有今天
最初で最後の 僕の話を聞いて
saisho de saigo no bokuno hanashi wo kiite
從最一開始到最後 聽聽我說的話吧
あぁ 僕の心に 君はきっと魔法をかけた
aa bokuno kokoro ni kimi wa kitto mahou wo kaketa
啊啊 你一定是 向我的心施了魔法
くだらない退屈な日々も 「明日は素晴らしい」と
kudaranai taikutsu na hibimo 「asu wa subarashii」to
連平凡無聊的日子也 「明天會很精彩的」
そうだ 小さじ一杯の涙すらも 君を救うだろう
souda kosaji ippai no namida sura mo kimiwo sukuu darou
對啊 連一小湯匙的眼淚也能 拯救你吧
これは僕からの恩返し 今夜 世界は変わる
korewa boku karano ongaeshi konya sekai wa kawaru
這就是我的報恩 今晚 世界會改變的
君が君でいられるように
kimi ga kimide irareru youni
希望你能就這麼以自己的樣子活下去
高鳴る鼓動 呼吸をひとつ
takanaru kodou kokyuu wo hitotsu
漸漸加速的心跳 深吸了一口氣
通り過ぎた夢だとしても
toori sugita yume datoshi temo
即使只是路過的夢境
例えばそれは愛の言葉を
tatoeba sorewa ai no kotoba wo
若那是愛的話語
紡げるような未來
tsumugeru youna mirai
能夠編織出的未來
そんなハッピーエンドで
sonna happiーendo de
那樣快樂的
君の溫度に今も觸れたくて
kimino ondo ni imamo furetakute
現在也想觸碰你的溫度
Goodbye どうか今日だけは
Goodbye douka kyou dake wa
Goodbye 希望只有今天也好
生まれたばかりの 名もない唄を聞いて
umareta bakari no namo nai utawo kiite
聽聽這首剛出生的 連名字都沒有的歌吧
あぁ 僕の心に 君はきっと魔法をかけた
aa bokuno kokoro ni kimi wa kitto mahou wo kaketa
啊啊 你一定是 向我的心施了魔法
つまらない窮屈な日々も 「明日は素晴らしい」と
tsumaranai taikutsuna hibi mo 「asu wa subarashii」to
連平凡無聊的日子也 「明天會很精彩的」
そうだ 一口サイズの勇気すらも 君を照らすだろう
souda hitokuchi saizu no yuuki suramo kimi wo terasu darou
對啊 連一小口尺寸般的勇氣也能 將你照亮吧
これは僕からの恩返し 今夜 世界は変わる
sore wa boku kara no ongaeshi konya sekai wa kawaru
這就是我的報恩 今晚 世界會改變的
あぁ 僕の心に 魔法をかけたのは 君だ
aa boku no kokoro ni mahou wo kaketa nowa kimi da
啊啊 向我的心 施了魔法 是你啊
それは きっと戀でした。
sorewa kitto koi deshita。
那是 一定是戀愛了。
巡り巡る僕らのストーリー
meguri meguru bokura no sutoーriー
轉來轉去的我們的故事
伝えたい言葉溢れて 明日も歩めますように
tsutaetai kotoba afurete asu mo ayumemasu youni
像傳達給你的話語溢了出來 為了明天也能繼續的走著
そうだ 小さじ一杯の涙すらも 君を救うだろう
souda kosaji ippai no namida sura mo kimiwo sukuu darou
對啊 連一小湯匙的眼淚也能 拯救你吧
これは僕からの戀文 今夜 世界を変えよう
sore wa boku karano raburetaー konya sekai wo kaeyou
這就是我給你的情書 今晚 來改變世界吧
君が君でいられるように
kimi ga kimi de irareru youni
希望你能就這麼以自己的樣子活下去