紡ぐ / とた
Tsumugu
作詞:とた
作曲:とた
水溜まりに一粒落ちた雫で
隨著墜入水漥中的一粒水滴
世界は波打ち歪んで見えた
世界看起就像因那波動而歪斜
大事なものすら曇り空
連重要的事物都模糊不清
影隠されて下を向く
被陰影遮蔽而低下了頭
いつかは摘まれてしまうのにね
儘管有一天會被採摘而去
綺麗に花は咲いていて
花朵本就會美麗地綻放著
枯れてしまわぬように
為了不使其枯萎凋落
この歌が流れたら
當傳來這首歌的旋律
空が泣くあなたが笑えるように
天空哭泣 盼望你能夠展露笑容
風が歌うあなたに聞こえるように
清風歌唱 期望能被你聽見
雲は揺れる私の心のように
雲朵搖曳 就如同是我的心
淡く、脆く、それでも強く
輕微稀薄 脆弱易壞 即便如此依然強韌
今は歌うただ、ただ
此刻放聲歌唱 僅僅 僅僅
あなたに屆くように
祈求著能夠傳達至你
虹がかかりそして繋がる
架起彩虹 接著 相互接繫
さよならの前に振り返り言うの
說再見之前 你回首道出的
お空で幸せに暮らしますって
在天空幸福地生活
見上げて涙を流すのは
當抬起仰望卻流下眼淚
ここで生きたいの
是因為想在此生活著
あなたとの幸せを諦めてないから
是因為還沒放棄那與你一起的幸福
空が泣くあなたが笑えるように
天空哭泣 盼望你能夠展露笑容
風が歌うあなたに聞こえるように
清風歌唱 期望能被你聽見
雲は揺れる私の心のように
雲朵搖曳 就如同是我的心
淡く、脆く
輕微稀薄 脆弱易壞
空が泣くあなたが笑えるように
天空哭泣 盼望你能夠展露笑容
風が歌うあなたに聞こえるように
清風歌唱 期望能被你聽見
雲は揺れる私の心のように
雲朵搖曳 就像是我的心一樣地
淀んだ、空気も澄みきる星空に
淤塞停滯 此刻向著無比清澈的星空
今は願うただ、ただ
許下願望 僅僅 僅僅
明日がくるように
祈求著明日的到來
もう一度その手を握れる日がくるまで
直到再一次握住那隻手的日子來臨前
虹がかかりそして繋がる
架起彩虹 接著 相互接繫
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!