ヒグチアイ|悲傷的歌存在的理由 - 悲しい歌がある理由|中日歌詞
--------------------------------
完整影片:
原MV:
--------------------------------
中日歌詞
ヒグチアイ|悲傷的歌存在的理由|悲しい歌がある理由
想永遠像公主殿下那般受人讚賞還能身穿漂亮衣裳
お姫様みたいと褒められてから著続けてる
如今這件純白連身裙已成了公司制服
真っ白いワンピースはもう制服です
在酒局上擔任與上司陪酒一職的我
飲み會で上司にお酌をする係はわたし
才不是為了你而特別穿成這樣子的啊
別にあんたのために著てるわけじゃないの
一直說著想要結婚的真正理由是
結婚したいと言ってる本當の理由は
想讓對方認為我想結婚並且能夠好好地愛我一回
結婚したいと思われるほど愛されたいってこと
縱使臉蛋長歪了、沒有半毛錢、對我不體貼也都沒關係
かっこ悪くてもお金がなくても優しくなくてもいい
只要你跟我說你需要的不是別人而是我就好了
誰でもないわたしを必要と言ってよ
悲傷的歌總把你害得遍體鱗傷
悲しい歌はあなたを傷つける
舊傷結的痂不知不覺又再一次剝落了
古傷を庇うかさぶた剝がしてしまう
但是你瞧呀!這樣一來皮膚就會變得更加厚實
だけどほらみて!皮膚は厚くなって
過往留下的傷痕會由內心的溫柔而轉變
殘る傷跡はその優しさに変わってる
所以應該不會再痛了呀
もう痛くないはずだよ
咬緊牙根拼命忍住即將奪眶而出的淚水 卻被說成是女人的武器
武器だと言われて 歯を食いしばり堪えた涙
像這樣的情況持續發生 不知不覺也就哭不出來了
ずっとそうしたら いつの間にか泣けなくなった
「妳怎麼不哭呢?」在葬禮上被人說我冷血無情
「なんで泣かないの?」薄情だと言われた葬式で
但殊不知真正了解我的人早已躺在棺材之中
本當のわたしを知る人は棺桶の中
與其被痛毆一頓還不如乖乖給人摸 所以一直以來都保持沈默
毆られるなら觸られる方がまだ良いから 黙ってた
「說點什麼啊妳、給我笑啊妳」 結果臉還是挨了頓揍
「なんか言えよって 笑えよって」 頬毆られた
誰在街上撿到了那毫不起眼且微不足道的渺小幸福
誰かが拾った小さな小さな小さな幸せは
搞不好是從我身上掉下來的東西也說不定呀
わたしからこぼれ落ちたものかもしれない
悲傷的歌總把你害得遍體鱗傷
悲しい歌はあなたを傷つける
又再一次劃開了舊有的傷疤呢
古傷をもう一度斬りつけてしまう
但是你瞧呀!這次的痛苦與之前感覺不同呀
だけどほらみて!同じ痛みじゃない
每當我想起這一切 我始終選擇坦然面對
何度思い出すたび 向き合ってきたんだ
你一直以來都是在慢慢變得更加堅強呀
あなたはずっと強くなった
-----------------------------------------------------------------
悲傷的歌總把你害得遍體鱗傷
悲しい歌はあなたを傷つける
舊傷結的痂不知不覺又再一次剝落
古傷を庇うかさぶた剝がしてしまう
但是你瞧呀!這樣一來皮膚就會變得更加厚實
だけどほらみて!皮膚は厚くなって
過往留下的傷痕會由內心的溫柔而轉變
殘る傷跡はその優しさに変わってる
所以應該不會再痛了呀
もう痛くないはずだよ
已經可以原諒這一切了
もう許していいんだよ