ふと見上げたあの夜空が
【驀然昂首仰望的那片夜空】
いつもより近く感じた気がしたんだ
【總覺得比起平常要來得接近了一些】
鬱いだ日々にさよならを告げるように
【為了要告別那些令人鬱悶的日子】
傷付いた翼を広げた
【張開了傷痕累累的羽翼】
駆け出して 飛び立って
【掙脫束縛,展翅翱翔】
夜空を游ぐ光のように
【如同夜空中搖曳的點(diǎn)點(diǎn)星光】
羽ばたいて 高鳴って
【振翅而飛,放聲吶喊】
この鼓動(dòng)響かせたら
【若是能讓這份鼓動(dòng)響徹雲(yún)霄】
一番光る星が僕の道しるべだ
【最璀璨的星芒是我的路標(biāo)】
彼方まで連れ去って
【引領(lǐng)我去往它的身畔】
満天の空に埋もれそうな小さな星が瞬く
【微不可察的漫天星光正不斷地奮力閃爍】
懸命なその姿になれたならって思うんだ
【想像著如果能成為那種拚盡全力的姿態(tài)】
打ちのめされた現(xiàn)狀に生きる意味も理由も無くなって
【失去了活在一敗塗地的現(xiàn)狀中的意義和理由】
でも確かにこの胸は脈打っている
【但胸口中的脈動(dòng)仍堅(jiān)定地跳動(dòng)著】
消えかかっていた心に火を燈した
【在這將要熄滅的心中重新燃起了新的火苗】
輝いて 彩って ほら
【熠熠生輝了,著上色彩了,看吧】
痛みや苦しみだって力に変えるような
【就像是把痛楚和苦難都轉(zhuǎn)變?yōu)榱α俊?/div>
この翼なら翔べるから
【現(xiàn)在能用這對(duì)翅膀自在翱翔了】
朝になって 光が差して
【當(dāng)早晨來臨,看見了曙光】
また世界に期待をして
【再一次對(duì)世界充滿了期待】
夜になって 孤獨(dú)を知って
【當(dāng)夜幕降臨,知曉了孤獨(dú)】
意味のない繰り返しだった
【不斷重複著毫無意義的輪迴】
だけどやっと見つけたんだ
【然而在最後還是找到了】
この命輝く場(chǎng)所
【生命發(fā)光發(fā)熱的地方】
どこまでもゆこう 空の果てまで
【如今已是無遠(yuǎn)弗屆,直至天際盡頭】
駆け出して 飛び立って
【掙脫束縛,展翅翱翔】
夜空を游ぐ光のように
【如同夜空中搖曳的點(diǎn)點(diǎn)星光】
羽ばたいて 高鳴って
【振翅而飛,放聲吶喊】
この身が燃え盡きたって
【即使此身終將燃燒殆盡】
いつかこの軌跡が誰(shuí)かを照らせたなら
【若是總有一天這條軌跡能夠照亮某人】
今僕は星になる
【此刻,我將成為星塵】
夜をも越えてゆけ
【連這片夜空都能跨越】