ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】Darling in the Night - 七陰 〔我想成為影之強者!〕

「塵夢」 | 2022-11-30 19:54:45 | 巴幣 2228 | 人氣 1358



明けない夜なんてないっていうけれど
【雖然有人說不存在無法迎來拂曉的夜晚】
明けなくていいと そう思ってた
【但就是不會有黎明才好,是那樣想的】

隠したい傷跡だって
【想要隱藏的傷痕也好】
忘れたい記憶もみんな
【想要忘卻的記憶也罷】
太陽は全部照らし出すから
【一切都在太陽的照耀之下】

流星をさがし
【尋覓著流星】
彷徨ってたんだよ
【曾經感到徬徨無措】
あなたと出會う時まで
【直到與你相遇的那一刻】

空に瞬くあの星が
【懸於天際閃爍著的那顆星辰】
繋いだ希望の道の先へ行こう
【連繫著希望的道路,就讓我們朝著更前方走去吧】
もう迷わずに進める
【毫不迷惘地向前邁進】
暗い夜を超える祈りを追いかけてく
【去追逐超越黑夜的祈願】

たとえまだ屆かなくたって
【即使仍舊無法傳遞過去】
伝えたいから
【還是想要告訴你】
「ありがとう」
【「謝謝你」】

弱い心 人は闇に喩うけど
【軟弱的內心,雖然人們將其比喻為黑暗】
光がなんで正しいのだろう?
【但難道光明就意味著正義嗎?】

強く正しく輝いて
【堅定且正確地熠熠生輝著】
全ての闇が消えたなら
【倘若所有的黑闇都被祓除】
どんな瞳も焼かれちゃうのに
【不論是怎樣的眼瞳都將被灼燒】

優(yōu)しい月夜に
【於溫柔的月夜中】
泣いていたんだよ
【曾止不住淚水流落】
あなたの手を取る時まで
【直到牽起你的手的那一刻】

空に瞬くあの星と
【懸於天際閃爍著的那顆星辰】
願いが紡いだ夢の先へ行こう
【讓我們跨越願望所編織的夢想吧】
もう怖がらずに行ける
【無所畏懼地向前邁進】
影の中にある強さを知っているから
【因為已經知曉了陰影中所蘊含的堅強】

例えまだちっぽけな自分でも
【縱使仍然是弱小的自己】
伝えたいから
【還是想要告訴你】
「ありがとう」
【「謝謝你」】

やがて明けて消えてしまう夜でも
【就算是會於黎明時分消逝的夜晚】
望まれもしない闇の中にでも
【就算是在不被期許的黑暗之中】
寶石よりきれいな希望があるよ
【也會存在著比寶石更加璀璨耀眼的希望】
見上げてごらん 夜の星を
【試著抬頭仰望吧,望向夜空中的滿天星光】

空を駆け抜けてく星と
【在天穹中運行的群星】
確かに繋ぐよ希望の星座を
【一定會連繫起來的,象徵著希望的星座】
もう迷わずに進める
【毫不迷惘地向前邁進】
暗い夜導く光を屆けに行こう
【向著黑夜中指引著我們的那束光芒走去】

たとえまだ屆かなくたって
【即使仍舊無法傳遞過去】
伝えたいから
【還是想要告訴你】
「ありがとう」
【「謝謝你」】





我還真的沒想過第二季還能聽到這首ed
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

Ayaka
感謝翻譯 [e32]
2022-12-01 00:26:02
「塵夢」
不客氣~製作影片辛苦了(我也做過影片知道歌詞對音軌有點累XD)
2022-12-01 00:48:51
護衛(wèi)
感謝翻譯~辛苦了XD
這首歌很好聽,最愛三森和瀨戶唱的版本[e16]
2022-12-02 02:23:04
「塵夢」
希望我的翻譯你能喜歡~
每個版本都有不同的感覺,我個人偏好阿爾法跟貝塔的版本d(`???)b
2022-12-02 18:57:12

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作