ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【天月-あまつき-】イイカゲン世界【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-23 20:48:56 | 巴幣 0 | 人氣 472

作詞:和ぬか
作曲:和ぬか
編曲:100回嘔吐
PV:津田?イクミ
唄:天月

中文翻譯:月勳


幾千の染色體の一つの細胞が
ikusen no sensyoku tai no hitotsu no saibou ga
擁有幾千個染色體的一顆細胞

あの子へ向かう僕のこと嫌がってんだよね
a no ko he mukau boku no ko to iyagatten da yo ne
討厭正朝向那孩子走去的我呢

それは何故かと問うとこの世界が
so re wa naze ka to tou to ko no sekai ga
如果問為什麼的話

殘酷で憎い日々だから
zankoku de nikui hibi da ka ra
那是因為這個世界是殘酷且讓人憎恨不已的日子

 
いつあの子に會える?
i tsu a no ko ni ae ru?
我什麼時候能見到那孩子?

僕、あの子に花束添える
boku, a no ko ni hana taba soe ru
我、向那孩子獻上花束

いつあの子に會える?
i tsu a no ko ni ae ru?
我什麼時候能見到那孩子?

もういい加減叫ぶよ世界へ
mo u i i kagen sakebu yo sekai he
差不多該向世界吶喊了吧

 
後悔はノートに書けそうかい
koukai wa no-to ni kake so u ka i
你是否也能在筆記本上寫下後悔呢

現代の「悪」書き換えようかい
gendai no "aku" kaki kae yo u ka i
來改寫成現代的「惡」吧

そうすりゃもうそばにいれそうかい
so u su rya mo u so ba ni i re so u ka i
要是這麼做的話你是否就會待在我的身旁呢

戀してた愛してた日々に戻せ馬鹿馬鹿
koi shi te ta ai shi te ta hibi ni modose baka baka
回到戀慕不已且憐愛不已的日子吧 笨蛋笨蛋

 
幾千の染色體の多くの細胞が
ikusen no sensyoku tai no ooku no saibou ga
擁有好幾千個染色體的一顆細胞

あの子と僕の未來を待っているんだよね
a no ko to boku no mirai wo matte i ru n da yo ne
一定正在等待著那孩子的我的未來呢

それは何故かと問うとあの涙が
so re wa naze ka to tou to a no namida ga
如果問為什麼的話

素っ気なくあれど愛だから
sokke na ku a re do ai da ka ra
那是因為那滴淚水雖然冷淡無情但卻是愛情呢

 
明日を遠目に見守る
asu wo toome ni mimamoru
遙遠地守護著明天

僕、あの子に愛を伝える
boku, a no ko ni ai wo tsutae ru
我、向那孩子傳達愛意

明日を遠目に見守る
asu wo toome ni mimamoru
遙遠地守護著明天

どうしようもなく叫ぶよあの子へ
do u shi yo u mo na ku sakebu yo a no ko he
束手無策地向那孩子吶喊吧


將來を安堵に包もうかい
syourai wo ando ni tsutsumou ka i
讓我們安心地擁抱將來吧

難題を手繋ぎ歩もうかい
nandai wo tetsunagi ayumou ka i
讓我們牽起難題並行走吧

そうすりゃもう旦那になれそうか
so u su rya mo u danna ni na re so u ka i
要是這麼做的話我是否便能成為你的丈夫呢

戀してた愛してた日々に感謝だ馬鹿馬鹿
koi shi te ta ai shi te ta hibi ni kansya da baka baka
感謝這些戀慕不已且憐愛不已的日子吧 笨蛋笨蛋


誰のせいでもないかもな
dare no se i de mo na i ka mo na
這或許不是任何人的錯呢

ならばどうすりゃ良いのかも
na ra ba do u su rya ii no ka mo
那麼該怎麼做才好呢

分からずただただ泣いていた
wakarazu ta da ta da naite i ta
尚未清楚 只是一味地哭泣著

どうしようもなく嘆くよ世界へ
do u shi yo u mo na ku nageku yo sekai he
束手無策地感嘆這個世界吧


後悔はノートに書けそうかい
koukai wa no-to ni kake so u ka i
你是否也能在筆記本上寫下後悔呢

現代の「悪」書き換えようかい
gendai no "aku" kaki kae yo u ka i
來改寫成現代的「惡」吧

そうすりゃもうそばにいれそうかい
so u su rya mo u so ba ni i re so u ka i
要是這麼做的話你是否就會待在我的身旁呢

戀してた愛してた日々に戻せ馬鹿馬鹿
koi shi te ta ai shi te ta hibi ni modose baka baka
回到戀慕不已且憐愛不已的日子吧 笨蛋笨蛋

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作