==========================
結束バンド - カラカラ (註1)
束成一團(團結樂團) - 喀拉喀拉
作詞:中嶋イッキュウ
作曲:中嶋イッキュウ
二足步行傘トカゲ 譯
==========================
重大な問題抱えて眠る
愛された方が 確かに夢想的だけれど
冷たい夢から 目覚めて痺れる體
君が眩しいから 私は影になれる
懷抱著嚴重的問題入眠
或許被愛的人 真的會比較有夢想
從冰冷的夢中醒來 身體無法動彈
你太過炫目 所以我才會融入影子
.
.
いざ踏み込め
確かな事などひとつも無いけれど
幼い心を明日に運ぶのさ
現在就踩下那一腳吧
雖然充滿了未知數
將赤子之心帶到明天吧
.
.
あぁカラカラ騒ぐ思考飛ばして
前借りしてるこの命を使い切らなくちゃ
今この時も ダラダラ過ぎる日も愛して
きっと君に會いにゆく
いつか消えてしまう前に
阿阿將腦中喀拉喀拉響的雜音通通拋飛
非得把這條預支的生命耗盡才行啊
即使是此時此刻 也仍愛著那時懶散蹉跎的日子
在消逝的那天來臨之前
一定會去見你的
.
.
簡単な道も遠回り行き止まり
振り返り便利な方が確かに楽だけど
どうせどこかの誰かみたい 言いきれない (註2)
だから私のことなら 私が推せる
簡單的小路 也會主動繞道然後走進死胡同
驀然回首 或許便利的道路確實會比較輕鬆吧
反正最終都會和別人一個模樣 但這也說不準吧
所以我的道路 由我自己肯定
.
.
あぁカラカラ騒ぐ思考飛ばして
前借りしてるこの命を使い切らなくちゃ
今この時も ダラダラ過ぎる日も愛して
きっと君に會いにゆく
いつか消えてしまう前に
阿阿將腦中喀拉喀拉響的雜音通通拋飛
非得把這條預支的生命耗盡才行啊
即使是此時此刻 也仍愛著那時懶散蹉跎的日子
在消逝的那天來臨之前
一定會去見你的
.
.
いざ踏み出せ
自慢の武器などひとつも無いけれど
幼い心を明日に運ぶのさ
現在就踏出那一步吧
雖然手上半把滿意的武器也沒有
將赤子之心帶到明天吧
.
.
あぁカラカラ騒ぐ思考飛ばして
前借りしてるこの命を使い切らなくちゃ
今この時もダラダラ過ぎる日も愛して
明日は君に會いにゆく早く言わなきゃ
阿阿將腦中喀拉喀拉響的雜音通通拋飛
非得把這條預支的生命耗盡才行啊
即使是此時此刻 也仍愛著那時懶散蹉跎的日子
明天就要去見你了 不早點說出口就糟了
.
.
スカート揺れる教室の隅で
ずっと溢れる夢を抱きしめてた
教室一角裙擺搖搖
緊抱著隨時滿溢的夢
.
.
きっとやれるわ やれるわ
やれるわ やれるわ
我一定行 我做得到
我做得到 我做得到
----------------------------
轉載請標明翻譯出處
若翻譯有誤歡迎各方大大多多留言指教
----------------------------
譯者小註解:
(註1) 結束(けっそく) : 綑成一束。團結。(和中文的結束完全不同意思)
樂團名"結束バンド"雙關了"團結樂團"和"束帶圈"。
(註1) カラカラ : 硬物輕微碰撞的聲音。很乾燥的狀態。
(註2) 言いきれない(いいきれない) : 不能斷言,說不定。
譯者碎碎念:
本曲是動畫「孤獨搖滾」的插入曲兼第二ED。
本曲的樂團「結束バンド」是動畫中主角們組成的樂團,不過製作組有創YT帳號,目前有的歌也都在上面。全都挺好聽的,而且真的很有地下小樂團的清新感,之後沒意外應該會想全部翻一翻。
然後就是安麗時間ww
孤獨搖滾真的好看,節奏和笑點抓得超好之外,動畫製作組的各種創意和畫面演繹是輝夜姬等級的,在神仙打架的10月新番裡還可以脫穎而出,真的是超級黑馬。