==========================
AZKi - equal
AZKi - 等於
作詞:AZKi、中川大二郎
作曲:AZKi、中川大二郎
編曲:中川大二郎
MV構成?編集:FABTONE Inc.
二足步行傘トカゲ 譯
==========================
Kimi wa Dare = 0
ㄋ一ˇ ㄕˋ ㄕㄟˊ = 0
照らす = 日に置き忘れた
わたし = 光殘る跡がある
照亮 = 被遺忘在陽光下
我 = 光所留下的足跡
きみは = どこにいると言ったの?
わたしは = 世界にいると言った?
你 = 曾說過在哪裡嗎?
我 = 說過在這世界了嗎?
過去 = それらさえ見えなかった
僕がいる = 意味を言いたいの
連過去 = 那些都不曾目睹
我的存在 = 想說出點意義啊
わたしが生きる = 全てあげる
扉を開く = 鍵は折れた
我的命 = 全都獻給你
開啟門扉 = 掰斷了鑰匙
わたしが生きる全てを = 今教えてあげるから
所以將使我活著的一切 = 現在就全部告訴你
僕らの存在が = 意味を持たなくても
明日にあの日へと = 連鎖、そう船は出る
我們的存在 = 即使尚缺乏意義
朝向明天航向那一天 = 連鎖、沒錯即將出航
ねえ = 今聞こえてた?
わたし = ここで歌うこと
だから = もう離せないや
喂 = 你有聽到嗎?
我 = 在這裡的歌聲
所以 = 再也離不開了啊
=それだけが答えだから
=只有那個才是答案啊
----------------------------
轉載請標明翻譯出處
若翻譯有誤歡迎各方大大多多留言指教
----------------------------
譯者碎碎念:
非常好文青,非常好新詩
最近和中川大二郎合作的系列都長這樣,好難詮釋但又好像不需要太多詮釋
難怪要叫大二郎,從中二病變大二文青了(X
話說讓我想到沖方丁的特甲少女系列啊,一開始看會一整個宇宙貓貓的小說ww但意外地習慣之後還挺好看的