Music&Lyrics: Islet
あぁ 世界に色が付いて
懐かしい夏の匂いがする
あぁ 夢の狹間に立って
流れる雲(yún)を見上げていた
- 啊啊 世界染上色彩
- 是那懷念的夏日的氣息
- 啊啊 在夢中的狹縫中站立著
- 抬頭仰望流動(dòng)的雲(yún)朵
あぁ そよぐ風(fēng)を纏って
夏の亡霊は波と躍る
あぁ 夢心地に浸って
果ての無い青に呑まれそうだ
- 啊啊 纏繞陣陣微風(fēng)
- 夏日的亡靈隨著波瀾起舞
- 啊啊 沉浸在宛如在夢中一樣
- 就好像將毫無盡頭的青澀給吞噬
もうこのままずっと遠(yuǎn)くへ
連れ去ってしまえたらって
あなたを見つめた
- 就已經(jīng)就這樣向遠(yuǎn)方而去
- 我希望你能帶我去向遠(yuǎn)方
- 找到你的存在
蟬聲響く夏空に
そっと隠したこの想いは
風(fēng)に乗って遙か遠(yuǎn)くへ
いつしか青藍(lán)に舞う花のように
散ってしまった愛しい人
幼気なままこの夏に
ずっと溺れていたいな
- 在蟬聲陣陣響起的夏空
- 你所悄悄地隱藏的思念
- 朝乘風(fēng)而去的遙遠(yuǎn)的彼方
- 就像在不知不覺間翩翩起舞的青藍(lán)花朵一樣
- 四散各地的深愛之人
- 想要沉浸在令人憐愛的盛夏時(shí)光裡啊!
あぁ 針は影を落として
過ぎゆく時(shí)間 置き去りのまま
あぁ 魔法でもいいやって
無邪気な姿に見惚れていた
- 啊啊 銀針落下黑影之中
- 就像過去的時(shí)間放置不管一樣
- 啊啊 就算是魔法也能做到也好
- 你純真的樣貌讓我一見鍾情了
どれくらいこうしてたんだっけ
いつまでも いつまでも
続いて欲しくて
- 你是這副樣貌是多久的事情了
- 無論何時(shí) 無論何時(shí)
- 都請(qǐng)你繼續(xù)下去
閃光が炸く夏空に
そっと願(yuàn)ったこの想いが
胸の奧を焦がしてゆく
火花が燦燦と散り落ちるように
こんな夜も終わるなら
思い出の中に閉じ込めて
ずっと憶えているから
- 在施放煙火的夏空下
- 悄悄地許下的願(yuàn)望是
- 讓內(nèi)心深處焦躁不已
- 就像火花燦爛四散而落一樣
- 如果所度過的夜晚就這樣結(jié)束的話
- 就將它一直閉鎖於回憶之中
- 因?yàn)槲視?huì)一直回憶起它的
遠(yuǎn)く響いた鐘の音が
終わりを告げる合図
過ごした日々さえも
泡のように浮かんで消える
- 響徹至遠(yuǎn)方的鐘聲
- 是宣告結(jié)束的信號(hào)
- 就連度過的日常也好
- 就像泡泡一樣浮出消失
蟬聲響く夏空に
ずっと隠したこの想いは
時(shí)が経っても褪せないまま
いつしか青藍(lán)に舞う花のように
散ってしまう運(yùn)命でも
繰り返す永遠(yuǎn)の中で
きっと巡り逢うんだ
いつだって思い出せるから
- 在陣陣蟬鳴響起的夏空下
- 一直隱藏起來的這份思念
- 就算時(shí)過境遷都不會(huì)退色
- 不知何時(shí)翩翩起舞的青藍(lán)的花朵一樣
- 就算是四散各處的命運(yùn)也好
- 在不段重複的永遠(yuǎn)之中
- 一定會(huì)再次相遇
- 因?yàn)榭傆幸惶鞎?huì)讓你想起來的