作詞:山口一郎
作曲:山口一郎
Guitar:山口一郎?巖寺基晴
Bass:草刈愛美
Drums:江島啓一
Keyboard:岡崎英美
唄:山口一郎
中文翻譯:月勳
忘れられないの
wasure ra re na i no
我無法忘懷啊
春風で
haru kaze de
在春風中
揺れる花
yure ru hana
搖晃的花
手を振る君に見えた
te wo furu kimi ni mie ta
看見了揮著手的你
新しい街の
atarashi i machi no
嶄新城鎮的
この淋しさ
ko no sabishi sa
這份寂寞
いつかは
i tsu ka wa
應該會在總有一天
思い出になるはずさ
omoide ni na ru ha zu sa
成為回憶啊
素晴らしい日々よ
subarashi i hibi yo
美好的日子啊
噛み続けてたガムを
kami tsuzuke te ta gamu wo
將持續嚼著的口香糖
夜になって吐き捨てた
yoru ni natte haki sute ta
化作夜晚並吐出丟棄
つまらない日々も
tsu ma ra na i hibi mo
無趣的日子也好
長い夜も
nagai yoru mo
漫長的夜晚也好
いつかは
i tsu ka wa
應該會在總有一天
思い出になるはずさ
omoide ni na ru ha zu sa
成為回憶啊
ずっと
zutto
雖然一直以來
ずっと
zutto
一直以來
隠してたけど
kakushi te ta ke do
都藏了起來呢
ずっと昔の
zutto mukashi no
再次準備著
僕の答えをまた用意して
boku no kotae wo ma ta youi shi te
老早以前的我的答案
夢みたいなこの日を
yume mi ta i na ko no hi wo
宛如夢境的這個日子
千年に一回ぐらいの日を
sen nen ni ikkai gu ra i no hi wo
大約千年一次的日子
永遠にしたいこの日々を
eien ni shi ta i ko no hibi wo
想當成永遠的這個日子
そう今も想ってるよ
so u ima mo omotte ru yo
是的 此刻也正在想念著啊
ずっと
zutto
一直以來
ずっと
zutto
一直以來
この言葉を
ko no kotoba wo
都將這句話
ずっと昔の
zutto mukashi no
此刻準備著
僕の答えを今用意して
boku no kotae wo ima youi shi te
老早以前的我的答案
夢みたいなこの日を
yume mi ta i na ko no hi wo
宛如夢境的這個日子
千年に一回ぐらいの日を
sen nen ni ikkai gu ra i no hi wo
大約千年一次的日子
永遠にしたいこの日々を
eien ni shi ta i ko no hibi wo
想當成永遠的這個日子
そう今も想ってるよ
so u ima mo omotte ru yo
是的 此刻也正在想念著啊
夢みたいな夜の方
yume mi ta i na yoru no hou
宛如夢境的夜晚
千年に一回ぐらいの月を
sen nen ni ikkai gu rai no tsuki wo
大約千年一次的月亮
永遠にしたいこの夜を
eien ni shi ta i ko no yoru wo
想當成永遠的這場夜晚
そう今も想ってるよ
so u ima mo omotte ru yo
是的 此刻也正在想念著啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。