作詞:R Sound Design
作曲:R Sound Design
編曲:R Sound Design
PV:BLUE?Yeona?MECRE
唄:シユイ
中文翻譯:月勳
駆ける今日を抱きしめて 時を止めて
kake ru kyou wo daki shi me te toki wo tome te
緊緊抱住飛奔著的今天 停止時間
変わる時代を摑む
kawaru jidai wo tsukamu
抓住變遷的時代
僕の魂は世界の果てに咲いたカトレア
boku no tamashii wa sekai no hate ni saita katorea
我的靈魂是在世界盡頭盛開的嘉德麗雅蘭
甘い夢物語 優しいだけ誰のためでもない言葉
amai yume mono gatari yasashi i da ke dare no ta me de mo na i kotoba
甜蜜的夢故事 只是溫柔而並非為了誰的話語
噓をつく者だけが正しい道進んで行けるの?
uso wo tsu ku mono da ke ga tadashi i michi susunde ike ru no?
你能在只有說謊的人才正確的道路上前進嗎?
街の影に紛れて 遙か未來 手を伸ばして
machi no kage ni magire te haruka mirai te wo nobashi te
混入街道的影子中 遙遠的未來 伸出了手
旅立つ日を悟って 茜色に染まる
tabi datsu hi wo satotte akane iro ni somaru
領悟啟程的日子 染上茜色
駆ける今日の光となれ 闇を裂いて
kake ru kyou no hikari to na re yami wo saite
成為飛奔著的今天的光芒吧 撕裂黑暗
変わる時代を照らす
kawaru jidai wo terasu
照亮變遷的時代
僕の魂を世界に刻む 開けカトレア
boku no tamashii wo sekai ni kizamu hirake katorea
將我的靈魂刻劃進世界 盛開吧嘉德麗雅蘭
失ってから気付く 大切さとか思い出も
ushinatte ka ra kizuku taisetsu sa to ka omoide mo
失去之後才會察覺到重要性 回憶也好
あの日見た景色も 取り戻すから
a no hi mita keshiki mo tori modosu ka ra
那一天看過的風景也罷 我都會奪回來啊
夜の闇 震えてる 幼いころの自分を
yoru no yami furue te ru osanai ko ro no jibun wo
柔和地引導 在夜晚的黑暗裡 顫抖著的
柔らかく導いて 全ての過去はこの手に
yasarakaku michibiite subete no kako wa ko no te ni
年幼時的自己 所有的過去都在這雙手中
霞んだ目で 朽ちる足で この長い時を駆け抜けた
kasunda me de kuchi ru ashi de ko no nagai toki wo kake nuke ta
靠著模糊不清的雙眼 腐朽殆盡的雙腳 穿過這漫長的時刻
僕はまだ何もできないまま ここで終わりじゃない
boku wa ma da nani mo de ki na i ma ma ko ko de owari jya na i
我依舊一事無成 但並不會在這裡結束
月の影に紛れて 幽か吐息 凍り付いて
tsuki no kage ni magire te kasuka toiki koori tsuite
混入月亮的影子中 微弱的氣息 徹底結冰
旅立ち 夜纏って 星の色に染まる
tabi dachi yoru matotte hoshi no iro ni somaru
起身旅行 身纏夜晚 染上星星的顏色
駆けだす今日の翼となれ 空を突いて
kake da su kyou no tsubasa to na re sora wo tsuite
成為開始飛奔的今天的羽翼吧 衝撞天空
次の時代を築く
tsugi no jidai wo kizuku
建立起下一個時代
僕の魂よ 世界に響け
boku no tamashii yo sekai ni hibike
我的靈魂啊 在世界裡響徹吧
もう誰も止めないさ
mo u dare mo tome na i sa
誰都無法阻止我了啊
今日を抱きしめて 魔法かけて
kyou wo daki shi me te mahou ka ke te
緊緊抱住今天 施上魔法
変わる時代を包んで 今唱える
kawaru jidai wo tsutsunde ima tonae te
籠罩變遷的時代 此刻詠唱著
咲き誇れ 白いカトレア
saki hokore shiroi katorea
燦爛綻放吧 白色嘉德麗雅蘭
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。