作詞:三角コナは音楽を作る
作曲:三角コナは音楽を作る
編曲:三角コナは音楽を作る
唄:可不?星界
中文翻譯:月勳
いつか君がこの世界に否定されるかもしれない
i tsu ka kimi ga ko no sekai ni hitei sa re ru ka mo shi re na i
總有一天你會被這個世界否定也說不定
優しすぎる心を壊されるかもしれない
yasashi su gi ru kokoro wo kowasare ru ka mo shi re na i
過於溫柔的心或許會被破壞
そんな時にでも なにも出來ない弱い僕だけど
so n na toki ni de mo na ni mo deki na i yowai boku da ke do
即使是那種時刻 雖然是一事無成的軟弱的我
君が生きていることと きみがここにいること
kimi ga iki te i ru ko to to ki mi ga ko ko ni i ru ko to
但你活著的這一件事和 你存在於此的這件事
この変わりゆく世界に 消費されるとしても
ko no kawari yu ku sekai ni syouhi sa re ru to shi te mo
即使在這漸漸改變的世界裡 被消費也好
一秒でも長く 生きててほしい
ichibyou de mo nagaku iki te te ho shi i
也希望你至少 多活一秒
ここにいてもいいよ ここにいてもいいの
ko ko ni i te mo i i yo ko ko ni i te mo i i no
即使待在這裡也沒關係啊 即使待在這裡也沒關係啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。