ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】シュガーレス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-15 19:55:23 | 巴幣 0 | 人氣 276


作詞:ちょまいよ
作曲:ぽりふぉ
編曲:ぽりふぉ
PV:ゆどうふ?よしだなすび
唄:初音ミク&ちょまいよ(雙版本)

中文翻譯:月勳


火曜の朝は憂鬱だ
kayou no asa wa yuuutsu da
週二的早晨令人感到憂鬱

悟られないように著替えるの
satorare na i yo u ni kigae ru no
宛如無(wú)法領(lǐng)悟般更換衣物

隠した痣の犯人は
kakushi ta aza no hannin wa
藏起紫斑的犯人是

女子の視線奪う王子
jyoshi no shisen ubau ouji
奪走女子視線的王子


綱渡り 列を亂すことは許されぬ生徒規(guī)則
tsuna watari     retsu wo midasu ko to wa yurusare nu seito kisoku
冒險(xiǎn) 不被打亂順序的學(xué)生規(guī)則

突き落とされるか留まるか
tsuki otosare ru ka todomaru ka
要被推倒還是留下來(lái)呢

変化のない選択肢
henka no na i sentaku shi
沒(méi)有變化的選項(xiàng)


抜け駆けがなあに?
nuke kake ga na a ni?
搶先立功是什麼?

噓も噓と見(jiàn)抜けないくせに
uso mo uso to minuke na i ku se ni
明明你無(wú)法看透謊言與謊言之間

ここだけの打ち明け話も
ko ko da ke no uchi ake banashi mo
僅存在於此的坦率話也好

テンプレート通りの安い芝居
tenpure-to doori no yasui shibai
都是依照模板的廉價(jià)演技

ファミレスのケーキ
famiresu no ka-ki
家庭餐廳的蛋糕

鍵をかければ特別なストーリーズ
kagi wo ka ke re ba tokubetsu na suto-ri-zu
要是上鎖的話便是特別的限時(shí)動(dòng)態(tài)

同じスカート丈のDOLLS
onaji suka-to jyou no DOLLS
相同裙子長(zhǎng)度的DOLLS

名前すら知らない
namae su ra shirana i
甚至不知道名字


お揃いのポーチから取り出した
osoroi no po-chi ka ra tori dashi ta
用從相同款式的化妝包中取了出來(lái)的

色違いのリップで印つけた
iro chigai no rippu de shirushi tsu ke ta
顏色不同的唇膏畫(huà)上了記號(hào)

オレンジ色の唇見(jiàn)て
orenji iro no kuchibiru mite
注視著橘色的嘴唇

薄ら笑い浮かべるピンク
usura warai ukabe ru pinku
露出冷笑的粉唇


メイクも服も口癖もカメラロールもハッシュタグも
meiku mo fuku mo kuchi guse mo kamera ro-ru mo hassyu tagu mo
妝容也好衣服也好口頭禪也好相機(jī)膠捲也好主題標(biāo)籤也好

違うのを選ぶと不安なの
chigau no wo erabu to fuan na no
要是選擇不一樣的話便會(huì)感到不安

用意された選択肢
youi sa re ta sentaku shi
被準(zhǔn)備好的選項(xiàng)


優(yōu)劣はどちら?
yuuretsu wa do chi ra?
優(yōu)劣是哪一邊呢?

NOが肯定になる世界で
NO ga koutei ni na ru sekai de
在NO會(huì)變成肯定的世界裡

好きな子の嫌いな人は
suki na ko no kirai na hito wa
雖然我不知道喜歡的人所討厭的人

知らないけれど嫌いな人
shirana i ke re do kirai na hito
但也是我討厭的人

親しい友達(dá)用に作った即席のWORRIES
shitashi i tomodachi you ni tsukutta soku seki no WORRIES
為了親密朋友而表現(xiàn)出來(lái)的臨時(shí)WORRIES

どんなに放課後を過(guò)ごしても
do n na ni houkago wo sugoshi te mo
無(wú)論度過(guò)了怎麼樣的放學(xué)時(shí)間

距離は縮まらない
kyori wa chidimarana i
距離也不會(huì)縮短


「きょうもかわいい」「いちばんかわいい」
"kyou mo ka wa i i" "i chi ban ka wa i i"
「今天也很可愛(ài)」「你是最可愛(ài)的」

私より細(xì)くてかわいい子が云う
watashi yo ri hosoku te ka wa i i ko ga iu
比我還要纖細(xì)且可愛(ài)的人如此說(shuō)道

スタバの新作越しでさ
sutaba no shinsaku goshi de sa
我會(huì)給你星巴克的新產(chǎn)品啊

友達(dá)をしようか
tomodachi wo shi yo u ka
所以來(lái)當(dāng)個(gè)朋友吧


神様はだあれ?
kami sama wa da a re?
神明大人是誰(shuí)?

教室で息潛める純白
kyoushitsu de iki hisome ru jyunpaku
在教室裡屏氣凝神的潔白

甘いだけの言葉に紛れた
amai da ke no kotoba ni magire ta
混雜進(jìn)了只有好聽(tīng)的話語(yǔ)之中

毒に気づかずに汚れてく
doku ni ki zu ka zu ni yogore te ku
毫無(wú)注意到毒般漸漸變得骯髒

秘密の関係 制服著たエキストラと王子
himitsu no kankei     seifuku kita ekisutora to ouji
秘密的關(guān)係 穿上制服的臨時(shí)演員與王子

真実は誰(shuí)も知らなくていい
shinjitsu wa dare mo shirana ku te i i
就算任何人都不知道真相也無(wú)所謂


憂鬱な火曜日の朝
yuuutsu na kayoubi no asa
令人感到憂鬱的星期二的早晨

みんな痣を隠す
mi n na aza wo kakusu
大家都藏起了紫斑

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作