ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞解析】《式守同學不只可愛而已》OP『ハニージェットコースター』

紫夜星羽 | 2022-06-05 22:02:41 | 巴幣 1104 | 人氣 911


『ハニージェットコースター』
《式守同學不只可愛而已》OP
なすお☆

作詞:なすお☆
作曲:まどくん
編曲:福市基



讓我們先從歌名開始講起,蜂蜜代表「甜蜜浪漫」,雲霄飛車則是象徵著和泉天生倒楣所帶來的「驚心動魄」。而這兩者就是這部作品的最基本要素:發糖和意外。先有這個想法後,再來看這首歌的歌詞,想必會更好理解吧!

B0
なんかぼくよりも彼氏みたい!
總感覺比我更像男朋友!

《式守同學》這部作品的特色就全都濃縮在了這一句歌詞裡。接著,讓我們一段一段來看兩人如何花式放閃吧!

A1
公式離れしたモード on
脫離常規模式 啟動
ぼくだけに見えてるきみ
只有我看得見的妳的那一面
とってもとってもずるい I love you!
真是太太太狡猾了 我愛你
きみだけが気づいてる
只有你注意到了

A1段從和泉的視角出發,前兩行描述式守在各方面都莫名突出(除了煮飯),而那些像是開掛的狀況下,則是只有為了和泉才會展現。在第二行,我和大多數常見的翻譯不一樣,「ぼくだけに見える」是慣用句,應該翻譯為「只有我看得見的」。
三四行則是和泉的告白,感謝式守注意到了不起眼且不幸的自己,而且不會因為害怕受牽連而疏遠反而主動搭理。

「あ」愛されてたい
「a」我想要被愛
「い」言い訳はなし
「i」不帶任何藉口
「し」知りたい知ってほしい
「shi」想知道你更多也想讓你了解我
「て」照れて いじわる
「te」如此害羞說著欺負人
「る」ループしていく
「ru」持續反覆著
「?」クエスチョンマークのよう
「ku」就像問號一般

A2段是個接龍,可以想像成和泉和式守一人一句在唱著。而這段的藏頭就是日文的我愛你「あいしてる」不過加上第六行的問號後就會是語調上揚的問句:「あいしてる?(你愛我嗎?)」。至於A5段,回覆的藏頭則就把問號改為驚嘆號,變成了肯定句。
另外,其實這個歌詞的標示方式和唱的內容是有出入的,因為句尾的音會和句首的音一樣,我們只能聽到なすお☆唱重了一些,並沒有真的把音再唱一次。如果再更仔細看歌詞的話,或許你們會發現第三行並沒有以て結尾,而是直接把第四行開頭的「て」拿來唱。這樣豈不是沒有接到龍了嗎?
我的理解是這樣子的:這裡其實更像是促音+て,用來引用前面的句子,所以你會看到我第四行額外多翻了「如此說著」。最後,如果吹毛求疵一點,把第一行開頭的「あ」當作發語詞的話,整個接龍就沒有多餘的音,以歌詞來說的合理性也變高了。

A3
花びらが舞う頃 出會ってしまった
花落繽紛之時 我們相遇了
ウソみたいなホントのお話
如謊言般的真實故事
甘いんじゃない?
難道不甜蜜嗎?

A3段第一行描述的是春季,而在日本,因為高中開學是在4月,所以才會用這樣的敘述。

B1
可愛い!
好可愛!
だけじゃ終わんないジェットコースター
不只如此的雲霄飛車
漫畫みたいな展開 って待って待って!
就像漫畫一樣的展開 欸不對等等!
はちみつ+(と)レモン=(は)公式と違うかな?
蜂蜜加檸檬等於公式不對嗎?
(Hey!Everybody!青春Star!)
(嘿!所有人!青春閃耀!)

進到副歌,B1段的前兩行要連在一起解讀,這裡要提到這部作品的日文原名和其他「某某同學」開頭的作品不一樣,並不是常見的「OOさんはXXXX」這種形式,而是像這兩行歌詞一般的「可愛いだけじゃない式守さん」。所以把副歌開頭當作是在點題也不為過。
第三行很可愛地吐槽了自己,因為《式守同學》本來就是漫畫作品。
至於第四行這句,可以說是整首歌最讓我摸不著頭緒的地方。因此這邊我先保留,到了B3段再來說明。

B2
かっこいい!
好帥氣!
食わず嫌いハニージェットコースター
帶有偏見的蜂蜜雲霄飛車
好きなだけ愛したいの!
我就想盡情去喜歡!
ほら あんまりぼくを困らせないで
嘿 別讓我太困擾

來到B2段,有個朋友問過我為什麼雲霄飛車不是Roller Coaster,而是Jet Cosater呢?其實這個詞是日本人自己創的,用來形容速度跟火箭噴射一樣快,不過用ローラーコースター這個詞當然也是沒問題的。
這段二三行描述的是任性的和泉,以及第四行式守的反應,對啊到底誰才是男朋友。

A4
ぎこちないよ お家デート
生硬地在家約會
いつもよりキュート
比平常還要可愛
「居心地はどう?」心拍數上昇
心情如何?心跳加快
こっちおいでムード
再更靠近一點的氛圍
プリンアラモードどうぞ
請用布丁聖代
だけどほどほどにして 四季折々
但要適可而止喔 一年四季都是

A4段的RAP真的很可愛,而且在押韻上なすお☆也下了不少功夫,整個節奏下來非常順暢。最後的「一年四季都是」,我個人會把它和下一段接在一起解讀。

A5
「あ」愛していたい
我想要去愛
「い」言い訳はなし
不找任何藉口
「し」しりとりなら言えるって
若是接龍的話就說得出口
「て」照れて いじわる
如此害羞說著捉弄人
「る」ルールはいらない!
不需要規則
「!」感嘆符 ふわふわな五線譜を
驚嘆號 將輕飄飄的五線譜填上

A5段在第三行把「って」補上了,代表前面的理解方式是正確的。而第六行雖然用驚嘆號來接龍有點劃水,但是卻也用「符(ふ)」和後面的「ふわふわ」補接了一次,給過!
五線譜之後其實沒有給動詞,一般來說就是「填上」吧,但是看到なすお☆各種有創意的作詞,或許這裡也有隨著音樂搭乘雲霄飛車的涵義在。官方MV的英文字幕則是用give me,給我五線譜,也可以當作參考。

A6
奇跡なんてもんは神様の暇つぶし
奇蹟什麼的是神明大人的打發時間
100年眠ったままの君が目覚める
沉睡了100年的你終於覺醒

如何形容一個女孩子的稀有程度呢?A6段告訴你!式守是奇蹟、百年一見的可愛。以及帥氣。

B3
可愛い!
好可愛!
だけじゃ終わんないジェットコースター
不只如此的雲霄飛車
かたむいた天秤に ねぇ待って待って!
傾斜的天秤之上 吶等等慢著
イヌ×(と)ネコ=(が)オオカミって間違いかな?
狗乘上貓等於狼不對嗎?
(Hey!Everybody!青春Star!)
(嘿!所有人!青春閃耀!)

來到B3段,看到第三行應該能夠發現,狗、貓和狼分別是用了犬束、貓崎和狼谷三個人的名字。那麼問題來了,為什麼八満沒有出現呢?還記得我在B1段保留的回答嗎?沒錯,八満的讀音「はちみつ」和蜂蜜一樣,早在B1段就放進歌詞裡了。
所以就像這裡的第三行一樣,把那句當作角色彩蛋來看待的話,文意稍怪也就不是什麼問題了。

B4
かっこいい!
好帥氣!
無理難題ハニージェットコースター
不合理任務的蜂蜜雲霄飛車
嫌ってないよわかって!
我沒有討厭啦,知道沒!
ほらまたきみはぼくを困らせる
你看你又讓我感到困擾了

第二行指的是保護和泉這個幾乎不可能的任務,而對此和泉感到自責與愧疚。式守則表示她一點都不覺得這是個麻煩,反倒是和泉這樣想的話會讓式守困擾。

C1
どんな不幸も こんな困難も
無論是何種不幸 還是這般困難
雨宿りして「もういいかい?」
躲個雨後對你說著「休息好了嗎?」
世界で一番きみだけのぼくでいたい
我想成為世界第一只屬於你的那個人

C1段從式守角度出發,她想成為和和泉共度難關的那個唯一的人。然而和泉的不自信也在C2段接著唱出。

C2
転んじゃって また落ち込んで
跌了個跤 又失落了起來
こんなぼくでもいいかい?
這樣的我也配得上你嗎?
「ほらちゃんと守るって言ったんじゃん」
「不是說了會好好保護你嗎?」
やっぱぼくよりも彼氏みたい
果然比我更像男朋友
って待って ジェットコースター
欸等等 雲霄飛車般
最終回な展開
最終回的展開

對於前兩行和泉的擔憂,式守就是一句話帥整場,看過動畫甚至都對式守的表情有畫面了。但是眾所周知,式守只想被說可愛而已,所以在下一段中式守如此問道:

B5
可愛い?
好可愛?
可愛い!
好可愛!
だけじゃ終わんないジェットコースター
不只如此的雲霄飛車
漫畫みたいな展開 って待って待って!
就像漫畫一樣的展開 欸不對等等!
はちみつとレモンは公式と違うかな?
蜂蜜檸檬和公式不一樣嗎?
(Hey!Everybody!青春Star!)
(嘿!所有人!青春閃耀!)

B6
かっこいい!
好帥氣!
食わず嫌いハニージェットコースター
帶有偏見的蜂蜜雲霄飛車
好きなだけ愛したいの!
我就想盡情去喜歡!
ほら あんまり僕を困らせないで
嘿 別讓我太困擾
ほら なんかぼくよりも彼氏みたい!
你看!總感覺比我更像男朋友
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作