★
作詞:Ari
作曲:Ari
編曲:Ari
PV:がーこ?kairi
唄:flower
中文翻譯:月勳
未完成な優しさにだけ寄り縋って生きた
mikansei na yasashi sa ni da ke yori sugatte iki ta
我只依靠著尚未完成的溫柔而活到了至今
くだらない人生みたいだ 衝動
ku da ra na i jinsei mi ta i da syoudou
這就像是著無趣的人生啊 衝動
浮かんでいた嗤う高層雲の背中に乗って
ukande i ta warau kousou un no senaka ni notte
坐上漂浮並嘲笑著的高層雲的背中
風に任せて連れて行ってくれよ阨狹
kaze ni makase te tsure te itte ku re yo aikyou
並交給微風 且帶我走吧 狹阨
手放したフェンス
tebanashi ta fensu
放開手的圍欄
非観測走馬燈
hikansoku souma tou
非觀測走馬燈
この街とサヨウナラ
ko no machi to sa yo u na ra
我將與這座城鎮告別
獨りトウキョウダンス
hitori to u kyou dansu
我獨自跳起東京之舞
踏み出した夜から
fumi dashi ta yoru ka ra
從邁出腳步的夜晚中
リーラッタ手を広げて
ri- ratta te wo hiroge te
哩─啦噠 張開雙手
膨らんだ膨らんだこの想いが痛いな
fukuranda fukuranda ko no omoi ga itai na
膨脹起來的膨脹起來的這份想法讓我的心好痛啊
またトウキョウダンス
ma ta to u kyou dansu
我再次跳起東京之舞
鏡に映らない僕等
kagami ni utsurana i boku ra
不會在鏡子上映照而出的我們
蒙昧さ目を合わせてくれよ
moumai sa me wo awase te ku re yo
真是愚蠢啊 與我對上視線吧
無くした心に刻む鼓動で僕を揺らして
nakushi ta kokoro ni kizamu kodou de boku wo yurashi te
靠著刻劃在丟失的內心中的心跳讓我動搖吧
動き出したこの理性もまた意味もなく散るんだ
ugoki dashi ta ko no risei mo ma ta imi mo na ku chiru n da
開始動起來的這份理性也再次毫無意義地四散
味気ないこの部屋なら私でいられたのに
ajike na i ko no heya na ra watashi de i ra re ta no ni
如果是這間枯燥乏味的房間的話我便能待在這裡
枯らしてしまった綺麗なアザレアの花を見ていた
karashi te shi matta kirei na azarea no hana wo mite i ta
我注視著不小心使其枯萎的漂亮杜鵑花
獨りトウキョウダンス
hitori to u kyou dansu
我獨自跳起東京之舞
殺した本性がもう
koroshi ta honsyou ga mo u
我所扼殺的本性已經
リーラッタ目を掠めて
ri- ratta me wo kasume te
哩─啦噠 騙過了雙眼
悴んだ悴んだあの聲が聞こえた
kajikanda kajikanda a no koe ga kikoe ta
我聽見了無比憔悴的那道聲音
またトウキョウダンス
ma ta to u kyou dansu
我再次跳起東京之舞
無くした 感情がどこかで
nakushi ta kanjyou ga do ko ka de
丟失的 感情身處何處
急ぎだして泡の様に消えていく
isogi da shi te awa no you ni kie te i ku
就像開始讓我感到著急的泡泡一樣逐漸消失
忘れた溫もり思い出して後悔すんなよ
wasure ta nukumori omoi dashi te koukai sun na yo
別在想起了遺忘的溫暖後感到後悔啊
共感覚で私を見つけて
kyou kankaku de watashi wo mitsuke te
你以共同感覺發現了我
互いの色を求めて
tagai no iro wo motome te
並追求彼此的色彩
摩耗していく愛の様に
mamou shi te i ku ai no you ni
就像慢慢磨耗掉的愛
またねトウキョウダンス
ma ta ne to u kyou dansu
下次見 東京之舞
胸が焦がれる
mune ga kogare ru
我的心中充滿了嚮往
咲き出した花を乗せて
saki dashi ta hana wo nose te
放上開始盛開的花
膨らんだ膨らんだこの想いが痛いな
fukuranda fukuranda ko no omoi ga itai na
膨脹起來的這份想法讓我感到了隱隱作痛啊
ほらトウキョウダンス
ho ra to u kyou dansu
你瞧 東京之舞
鏡に映らない僕等
kagami ni utsurana i boku ra
不會在鏡子上映照而出的我們
蒙昧さ目を合わせてくれよ
moumai sa me wo awase te ku re yo
真是愚蠢啊 與我對上視線吧
無くした心に刻む鼓動で僕を揺らして
nakushi ta kokoro ni kizamu kodou de boku wo yurashi te
靠著刻劃在丟失的內心中的心跳讓我動搖吧
揺らして羽を広げこの空へ
yurashi te hane wo hiroge ko no sora he
搖晃並張開翅膀吧 前往這片天空
今日失って私は泣いた
kyou ushinatte watashi wa naita
失去今天的我哭了出來
時代よさらば
jidai yo sa ra ba
時代啊 再會了
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023103 修正多處