One by One
「また明日」
作、編曲:
KOTONOHOUSE (producer)
Neko Hacker (producer duo)
曲繪:
せいまんぬ
翻譯:
Ema Kudou、ㄐ凱(幫忙校正)
-
夢(mèng)から醒めた世界の中で
從夢(mèng)中甦醒的世界之中
揺れてく光を見つめた
看見了那搖曳的光芒
ああ 晴れた日の空
啊啊 陽(yáng)光明媚的那片天空
窓から見上げるだけで
僅僅是從窗邊仰望著
ああ 何もかもほら
啊啊 所有的一切呀
どうでもよくなるの
無論如何都會(huì)變得更好的吧
ここには何もないって嘆く前に
在喟嘆著這裡 什麼都沒有之前
周りを見渡してみてよ
先去試著觀望四周吧
そうさ
就是這樣
ワンツースリーでブチかまして
一、二、三!地更加用力出擊
感情になって上げていけピース
情不自禁地比出peace
単純明快 意味喪失で
簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單 不假思索
ここにいてもいいんじゃない?
就這樣待在這也不賴不是嗎?
ワンツースリーでかっとばすぜ
一、二、三!地全力揮出一擊
限界越え高くまでジャンプ
突破極限地高高跳起
何回だって失敗して
無論失敗了幾次
戻れはしないから
就不留退路的
歩いてゆける
邁步向前吧
冷たくなった世界の中で
在這變冷了的世界之中
觸れたいものを見つけた
看見了想去觸碰的事物
ああ 雨の日もまた
啊啊 下雨天也
窓から眺める景色
從窗軒遠(yuǎn)眺的風(fēng)景
ああ 君の目にほら
啊啊 在你的眼裡吶
映って輝いた
映照出了光芒
One by one
One by one
躓いた
跌了一跤
One by one
One by one
また明日
明天見吧
ああ 晴れた日の空
啊啊 陽(yáng)光明媚的那片天空
窓から見上げるだけで
僅僅是從窗邊仰望著
ああ 何もかもほら
啊啊 所有的一切呀
どうでもよくなるの
無論如何都會(huì)變得更好的吧
ああ 雨の日もまた
啊啊 下雨天也
窓から眺める景色
從窗軒遠(yuǎn)眺的風(fēng)景
ああ 君もほら今ここで
啊啊 你現(xiàn)在也在這呀
そうさ
就是這樣
ワン!ツースリー!でブチかまして
一、二、三!地更加用力出擊
感情になって上げていけピース
情不自禁地比出peace
単純明快 意味喪失で
簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單 不假思索
ここにいたいよ
想待在這呀
ワンツースリー!でかっとばすぜ
一、二、三!地全力揮出一擊
限界越え高くまでジャンプ
突破極限地高高跳起
何回だって失敗して
無論失敗了幾次
戻れはしないから
就不留退路的
歩いてゆける
邁步向前吧
-
之前(2020年6月25日)為了上字幕翻的歌曲、到現(xiàn)在字幕依然在歌曲上就很開心。