作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:TAKU INOUE?Numa
唄:Eve
中文翻譯:月勳
浮つく甘い街の喧騒
uwatsuku amai machi no kensou
浮動的甜蜜成診的喧囂
故に感情線は渋滯
yue ni kanjyou sen wa jyuutai
因此感情線停滯不前
「僕に関係ない」とか言って
"boku ni kankei na i" to ka itte
說出「跟我毫無關係」之類的話
心模様 白く染まって
kokoro moyou shiroku somatte
內心裡 染上純白
だけどどうやったって釣り合わない
da ke do do u yattatte tsuri awanai
但是無論怎麼做都不對等
いたずらに笑う橫顔に乾杯
i ta zu ra ni warau yoko gao ni kanpai
向惡作劇般地笑著的側臉乾杯
酸いも甘いもわからないの
sui mo amai mo wa ka ra na i no
不明白酸味與甜味啊
きっと君の前では迷子
kitto kimi no mae de wa maigo
一定會在你的面前迷路
溶かしてはランデブー
tokashi te wa randebu-
融化之後幽會
プラトニックになってく
puratonikku ni natte ku
慢慢變成柏拉圖式
ほろ苦い期待 張り裂けてしまいそう
ho ro nigai kitai hari sake te shi ma i so u
微苦的期待 感覺快要破裂
だから
da ka ra
所以
夢惑う 想いならば
yume madou omoi na ra ba
如果這是使夢想困惑的 想法的話
聞かせて その聲を
kikase te so no koe wo
便讓我聽聽 那道聲音吧
君に
kimi ni
要是
染まってしまえば 染まってしまえば
somatte shi ma e ba somatte shi ma e ba
染上你的色彩的話 染上你的色彩的話
心遊ばせ 余所見してないで
kokoro asobase yosomi shi te na i de
讓我玩弄心神吧 別看向其他地方
想っていたいな 想っていたいな
omotte i ta i na omotte i ta i na
想要想著你啊 想要想著你啊
桃色の心予報
momo iro no kokoro yohou
粉色的內心預報
今
ima
此刻
混ざってしまえば 混ざってしまえば
mazatte shi ma e ba mazatte shi ma e ba
要是混在一起的話 要是混在一起的話
君と重なって 視線が愛 相まって
kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte
便會與你交疊 視線為愛 互相結合
ロマンスは止まらない
romansu wa tomarana i
愛情故事不會停止
失敗したらグッバイステップ
shippai shi ta ra gubbai suteppu
要是失敗了便踏出掰掰腳步
神さまどうか今日は味方して
kami sa ma do u ka kyou wa mikata shi te
神明大人還請您在今天成為我的夥伴
おかしな君は笑って
o ka shi na kimi wa waratte
奇怪的你笑了出來
逆さま世界が顔出して
saka sa ma sekai ga kao dashi shi te
頭上腳下的世界露出了臉
夢ならまだ覚めないで
yume na ra ma da same na i de
如果這是場夢的話還請別醒過來
心模様 赤に染まってく
kokoro moyou aka ni somatte ku
內心裡 染上赤紅
冷靜沈著では
reisei chincyaku de wa
冷靜沉著什麼的
どう頑張ったって無い
do u ganbattatte nai
無論多麼努力都沒有作用
大體 視界に居ない
daitai shikai ni inai
大致上 不在視線裡
ちょっと late なスターリナイト
cyotto LATE na suta- rinaito
有些 late(遲了) 的星之輪
最低な昨日にさえ
saitei na kinou ni sa e
甚至想要對差勁的昨天
さよなら言いたいよな
sa yo na ra ii ta i yo na
說聲再見對吧
甘いおまじないかけられてしまいそう
amai o ma ji na i ka ke ra re te shi ma i so u
感覺被施上了甜蜜的咒語般
だから
da ka ra
所以
この夜を越えてゆけ
ko no yoru wo koe te yu ke
跨越這場夜晚吧
響かせて その想いを
hibikase te so no omoi wo
讓那份想法 響徹吧
君に染まってしまえば
kimi ni somatte shi ma e ba
要是染上你的色彩的話
君だけ想っていたいな
kimi dak e omotte i ta i na
我只想要想著你啊
君に
kimi ni
要是
染まってしまえば 染まってしまえば
somatte shi ma e ba somatte shi ma e ba
染上你的色彩的話 染上你的色彩的話
心遊ばせ 余所見してないで
kokoro asobase yosomi shi te na i de
讓我玩弄心神吧 別看向其他地方
想っていたいな 想っていたいな
omotte i ta i na omotte i ta i na
想要想著你啊 想要想著你啊
桃色の心予報
momo iro no kokoro yohou
粉色的內心預報
今
ima
此刻
伝えてしまえ 伝えてしまえば
tsutae te shi ma e tsutae te shi ma e ba
要是傳達出去 要是傳達出去的話
君と重なって 視線が愛 相まって
kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte
便會與你交疊 視線為愛 互相結合
失敗したらグッバイステップ
shippai shi ta ra gubbai suteppu
要是失敗了便踏出掰掰腳步
神さまどうか今日は味方して
kami sa ma do u ka kyou wa mikata shi te
神明大人還請您在今天成為我的夥伴
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。