ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鏡音リン】リマ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-21 20:42:39 | 巴幣 0 | 人氣 193


作詞:プリュ
作曲:プリュ
編曲:プリュ
PV:RaV2(122px)
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


妄想 君の妄想 関係の朦朧 ねぇ
mousou     kimi no mousou     kankei no mourou     nee
妄想 你的妄想 關係的朦朧 吶

そろそろ目覚めてはくれないの ひ弱い魂
so ro so ro mesame te wa ku re na i no     hiyowai tamashii
差不多該清醒過來了吧 虛弱的靈魂

獨走 君は毒草 蟲を引き込む香りの獨奏
dokusou     kimi wa dokusou     mushi wo hiki komu kaori no dokusou
單獨行動 你是毒草 吸引蟲子的香味獨奏

そろそろ確かめてくれないの 私が正しいって
so ro so ro tashikame te ku re na i no     watashi ga tadashi itte
差不多該確認一下 我是正確的吧


血と油とちっぽけな愛に陶酔されて絡まる心拍
chi to abura to chippo ke na ai ni tousui sa re te karamaru shinpaku
被血與油和微不足道的愛陶醉 纏繞的心跳

そこが切ないの 手を離せないの
so ko ga setsunai no     te wo hanase na i no
那裡很難受啊 無法放開手啊

役立たずの蝶か蠅か群がってどっちだって劣等だって気付いてそろそろね
yaku tatazu no cyou ka hae ka muragatte docchi datte rettou datte kizuite so ro so ro ne
沒有作用的蝴蝶還是蒼蠅正群聚著 差不多該注意到無論哪一邊都是低等種呢

こっちおいでよ、嬌聲を上げようか なんてね
kocchi o i de yo, kyousei wo age yo u ka     na n te ne
過來這邊吧、嬌聲喊叫吧 開玩笑的


馬鹿馬鹿しいが 持ってってあげるよ
baka baka shi i ga     mottette a ge ru yo
雖然十分愚蠢 但請拿著吧

私の名を呼んでくれ それしかないだろう
watashi no na wo yonde ku re     so re shi ka na i da ro u
呼喊我的名字吧 只能這樣做了吧

君の馬鹿馬鹿しい世界を救うから
kimi no bana baka shi i sekai wo sukuu ka ra
你將會拯救十分愚蠢的世界啊

末梢神経を醒まして
massyou wo samashi te
叫醒末梢神經


今宵は消えない幻覚と踴って
koyoi wa kie na i genkaku to odotte
今晚與不會消失的幻覺起舞

君の全てを逃がさないよ
kimi no subete wo nigasana i yo
不會讓你的全部逃走


妄想 君の妄想 関係の朦朧 ねぇ
mousou     kimi no mousou     kankei no mourou     nee
妄想 你的妄想 關係的朦朧 吶

そろそろ気付いてはくれないの 一つの答えを
so ro so ro kizuite wa ku re na i no     hitotsu no kotae wo
差不多該清醒過來了吧 一份解答

喜怒哀楽快楽さえも麻酔されて凍える思考
kido airaku kairaku sa e mo masui sa re te kogoe ru shikou
就連喜怒哀樂快樂也被麻醉 凍結的思考

こっちおいでよ、恥を捨てようか
kocchi o i de yo, haji wo sute yo u ka
過來這邊吧、丟棄羞恥心吧


馬鹿馬鹿しいが 持ってってあげるよ
baka baka shi i ga     mottette a ge ru yo
雖然十分愚蠢 但請拿著吧

私の名を呼んでくれ それしかないだろう
watashi no na wo yonde ku re     so re shi ka na i da ro u
呼喊我的名字吧 只能這樣做了吧

私が馬鹿馬鹿しい君を狙ってるから
watashi ga baka baka shi i kimi wo neratte ru ka ra
我正瞄準著十分愚蠢的你啊

その愛を譲って
so no ai wo yuzutte
讓給我那份愛吧


今宵は消えない幻覚と踴って
koyoi wa kie na i genkaku to odotte
今晚與不會消失的幻覺起舞

君の全てを逃がさないよ
kimi no subete wa nigasana i yo
不會讓你的全部逃走


馬鹿馬鹿しいが 持ってってあげるよ
baka baka shi i ga     mottette a ge ru yo
雖然十分愚蠢 但請拿著吧

アリスの名を呼んでくれ それしかないだろう
arisu no na wo yonde ku re     so re shi ka na i da ro u
呼喊愛麗絲的名字吧 只能這樣做了吧


その愛を譲って
so no ai wo yuzutte
讓給我那份愛吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作