作詞:牛肉
作曲:雄之助
編曲:雄之助
PV:幽霊?たいすけ
唄:可不
中文翻譯:月勳
突き刺す釘の數だけ
tsuki sasu kugi no kazu da ke
只用刺穿的釘子數量
腕に嫌いと書くのさ
ude ni kirai to kaku no sa
在手腕上寫下討厭
剎那に朽ちた命を
setsuna ni kuchi ta inochi wo
將在剎那間腐朽的生命
飢えた魔物へ渡すのさ
ue ta mamono he watasu no sa
交給飢餓的妖魔鬼怪
絵柄に合わせた解釈を
egara ni awase ta kaisyaku wo
如果只是將配合圖案的解釋
都合の通り埋めて行くだけなら
tsugou no toori ume te iku da ke na ra
看心情埋起來的話
こんな病んだ中身なんて
ko n na yanda nakami na n te
如此病態的內容什麼的
抉り出し、ゼリーみたいに
eguri dashi, zeri- mi ta i ni
就挖出來吧、就像是果凍一樣
固め捨てた方が
katame sute ta hou ga
凝固捨棄還比較好呢
偽物だ ああ偽物だ
nise mono da a a nise mono da
贗品啊 啊啊是贗品啊
お前はつまんないから
omae wa tsu ma n na i ka ra
你很無趣呢
関の山 ご機嫌を伺う
seki no yama gokiken wo utagau
頂多只是 問候而已
他人盡くし
tanin tsukushi
盡他人所有
自分自身傷付けるのが
jibun jishin kizu tsuke ru no ga
「喜歡傷害自己」什麼的
好きと言う訳じゃなくて
suki to iu wake jya na ku te
並不是藉口
それだけしか自分の
so re da ke shi ka jibun no
但僅僅如此才是自己
価値が世の中にないと
kachi ga yo no naka ni na i to
在世界上的價值
冷たい機の上で
tsumetai tsukue no ue de
在冰冷的桌子上
悪い物を吐き出して
warui mono wo haki dashi te
吐出不好的事物
綺麗な魔物が笑う
kirei na mamono ga warau
漂亮的妖魔鬼怪笑了出來
今日も私であるために
kyou mo watashi de a ru ta me ni
今天也為了當我自己
少しでも
sukoshi de mo
稍微一點也好
生きているだけで
iki te i ru da ke de
「光是活著
それだけで
so re da ke de
僅僅如此
とても凄いことだって
to te mo sugoi ko to datte
便十分厲害呢」
千切れそうな
chigire so u na
快要破碎的
信じる言葉
shinji ru kotoba
相信不已的話語
馬鹿みたいだね
baka mi ta i da ne
很愚蠢對吧
冗談とか分からなくて
jyoudan to ka wakarana ku te
不明白玩笑話之類的事物
間に受けて叫ぶばかりで
ma ni uke te sakebu ba ka ri de
只是信以為真而大叫著而已
消えてしまいたくなる
kie te shi ma i ta ku na ru
變得想要消失不見
愛と害を曝け
ai to gai wo sarake
暴露愛與害
告げること自體
tsuge ru ko to jitai
告知這件事本身
センスがないと
sensu ga na i to
根本毫無品味啊
言う通りに従う
iu toori ni shitagau
只是遵命服從著
どうぞ食べて聲の餌
do u zo tabe te koe no esa
還請吃下聲音之餌吧
自分自身傷付けるのが
jibun jishin kizu tsuke ru no ga
「喜歡傷害自己」什麼的
好きと言う訳じゃなくて
suki to iu wake jya na ku te
並不是藉口
それだけしか自分の
so re da ke shi ka jibun no
但僅僅如此才是自己
価値が世の中にないと
kachi ga yo no naka ni na i to
在世界上的價值
冷たい機の上で
tsumetai tsukue no ue de
在冰冷的桌子上
悪い物を吐き出して
warui mono wo haki dashi te
吐出不好的事物
綺麗な魔物が笑う
kirei na mamono ga warau
漂亮的妖魔鬼怪笑了出來
今日も私であるために
kyou mo watashi de a ru ta me ni
今天也為了當我自己
不可逆で
fuka gyaku de
為了身為
あるために
a ru ta me ni
不可逆
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。