作詞:トカゲP
作曲:トカゲP
編曲:トカゲP
PV:Chiαki
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
君がいなくなった 僕もいなくなったなぁ
kimi ga i na ku natta boku mo i na ku natta naa
你消失不見了 我也消失不見了啊
君がいなくなった それも忘れた
kimi ga i na ku natta so re mo wasure ta
你消失不見了 我也忘記那件事了
笑わなくなった 月が消えてなくなってしまった
warawana ku natta tsuki ga kie te na ku natte shi matta
變得不笑的月亮 消失不見了
笑わなくなった 喉が渇いて破れて散らばった
warawana ku natta nodo ga kawaite yabure te chirabatta
變得不笑的喉嚨 變得乾渴並破碎四散了
ダンスをしようか 一番星に願いを込めたら笑われた
dansu wo shi yo u ka ichiban boshi ni negai wo kome ta ra waraware ta
來跳舞吧 當向第一顆星星傾注願望時被嘲笑了
ネズミに化けたら真っ先に會いに行くから
nezumi ni bake ta ra massaki ni ai ni iku ka ra
化作老鼠之後便會前往最前方去見你的啊
笑わなくなった 聲をどこかに落としてしまった
warawana ku natta koe wo do ko ka ni otoshi te shi matta
變得不笑的聲音 丟在了某個地方
笑わなくなった 體が溶けて溢れてこぼれた
warawana ku natta karada ga toke te afure te ko bo re ta
變得不笑的身體 開始融化並滿溢而出
泳いで逃げ出す 緑色世界
oyoide nige dasu midori iro sekai
游泳逃走的 綠色世界
泳いで逃げ出す 緑色世界
oyoide nige dasu midori iro sekai
游泳逃走的 綠色世界
ぐるぐる回って繰り返し 大きいつもりの小さな街
gu ru gu ru mawatte kuri kaeshi ooki i tsu mo ri no chiisana machi
不停旋轉著 本應當寬敞的小小街道
トビラを開けたら真っ先に屆けに行くから
tobira wo ake ta ra massaki ni todoke ni iku ka ra
要是打開門的話便會抵達至最前方啊
笑わなくなった 月が消えてなくなってしまった
warawana ku natta tsuki ga kie te na ku natte shi matta
變得不笑的月亮 消失不見了
笑わなくなった 喉が渇いて破れて散らばった
warawana ku natta nodo ga kawaite yabure te chirabatta
變得不笑的喉嚨 變得乾渴並破碎四散了
泳いで逃げ出す 緑色世界
oyoide nige dasu midori iro sekai
游泳逃走的 綠色世界
泳いで逃げ出す 緑色世界
oyoide nige dasu midori iro sekai
游泳逃走的 綠色世界
泳いで逃げ出す 緑色世界
oyoide nige dasu midori iro sekai
游泳逃走的 綠色世界
泳いで逃げ出す 緑色世界
oyoide nige dasu midori iro sekai
游泳逃走的 綠色世界
君がいなくなった 僕もいなくなったなぁ
kimi ga i na ku natta boku mo i na ku natta naa
你消失不見了 我也消失不見了啊
君がいなくなった それも忘れた
kimi ga i na ku natta so re mo wasure ta
你消失不見了 我也忘記那件事了
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。