ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ぴちぴちピッチ】暗黒の翼【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-15 00:00:04 | 巴幣 100 | 人氣 1156



作詞:MARIA
作曲:大內(nèi)哲也
編曲:大內(nèi)哲也
唄:レディバット(CV:小林沙苗)

中文翻譯:月勳


バラよりも美しく 月よりも悩ましく
bara yo ri mo utsukushi ku     tsuki yo ri mo nayamashi ku
比薔薇還要美麗 比月亮還要迷人

大切な命ならば この手で咲かせたい
taisetsu na inochi na ra ba     ko no te de kasase ta i
若是重要的生命的話 想要用這雙手使其活躍


暗黒の世界 扉が今開かれるよ
ankoku no sekai     tobira ga ima hikare ru yo
暗黑世界 此刻門扉打開

もう一度 運(yùn)命預(yù)けて 生まれ変わるさ
mo u ichido     unmei azuke te     umare kawaru sa
再一次 寄託命運(yùn)吧 將會(huì)輪迴轉(zhuǎn)世啊


そのまぶた閉じて見つめて 真夜中の マスカレード
so no ma bu ta toji te mitsume te     mayo naka no     masukare-do
閉起那雙瞳 注視著 半夜的 假面舞會(huì)

今闇にすべり落ちて行く さあおいで! 怯えなくていいよ
ima yami ni su be ri ochi te yuku     sa a o i de!     obie na ku te i i yo
此刻滑落進(jìn)黑暗中 來(lái)過(guò)來(lái)吧! 不必感到害怕也可以啊

そして永遠(yuǎn)になれ
so shi te eien ni na re
然後成為永遠(yuǎn)吧


妖しげに揺らぐ風(fēng) くぐり抜けた瞬間
ayashi ge ni yuragu kaze     ku gu ri nuke ta syunkan
妖媚地吹拂的風(fēng) 穿過(guò)去的瞬間

純情な愛(ài)情など 忘れさせてあげる
jyunjyou na aijyou na do     wasure sa se te a ge ru
我將會(huì)讓你遺忘 純潔的愛(ài)情


暗黒の世界 新しい時(shí) 刻もう
ankoku no sekai     atarashi i toki     kizamou
暗黑世界 刻劃上 新的時(shí)刻吧

誰(shuí)かの為 悩んだり 心を傷めなくていい
dare ka no tame     nayanda ri     kokoro wo itame na ku te i i
不必為了某人 煩惱 傷害心靈


そのまぶた閉じて見つめて 未來(lái)から 呼ぶ聲が
so no ma bu ta toji te mitsume te     mirai ka ra     yobu goe ga
閉起那雙瞳 注視著 從未來(lái)而來(lái)的 呼喊聲

今闇にすべり落ちて行く 教えてる 翼につかまって
ima yami ni su be ri ochi te yuku     oshie te ru     tsubaki ni tsu ka matte
此刻滑落進(jìn)黑暗中 正告訴著我 抓住翅膀

きっと永遠(yuǎn)になる
kitto eien ni na ru
一定會(huì)成為永遠(yuǎn)


まぶた閉じて見つめて
ma bu ta toji te mitsume te
閉起那雙瞳 注視著

今闇にすべり落ちて行く
ima yami ni su be ri ochi te yuku
此刻滑落進(jìn)黑暗中


そのまぶた閉じて見つめて 心ごと 奪い去れ
so no ma bu ta toji te mitsume te     kokoro goto     ubai sare
閉起那雙瞳 注視著 將整顆心 奪走

今闇にすべり落ちて行く 謎めいた 夜更けにくちづけを
ima yami ni su be ri ochi te yuku     nazo me i ta     yofuke ni ku chi zu ke wo
此刻滑落進(jìn)黑暗中 親吻著 充滿謎團(tuán)的 深夜

そして永遠(yuǎn)になる
so shi te eien ni na ru
然後成為永遠(yuǎn)


まぶた閉じて見つめて
ma bu ta toji te mitsume te
閉起那雙瞳 注視著

今闇にすべり落ちて行く
ima yami ni su be ri ochi te yuku
此刻滑落進(jìn)黑暗中


そのまぶた閉じて見つめて
so no ma bu ta toji te mitsume te
閉起那雙瞳 注視著

今闇にすべり落ちて行く
ima yami ni su be ri ochi te yuku
此刻滑落進(jìn)黑暗中

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

時(shí)野理奈.りな
是我最喜歡的蝙蝠小姐的歌呢!
2022-03-29 19:56:55

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作