ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】【中、日】Cross Lines (Game Ver.)/月岡 紬(CV:田丸篤志)

トクメ | 2022-01-14 22:01:36 | 巴幣 1000 | 人氣 697

圖源:網(wǎng)絡(luò)


Cross Lines/月岡 紬

心の音が 運命を告げた
心中的聲音 宣告了命途

屆きそうな今日に魅せられて
被快將到來的今天魅惑著

近づいて見るほど 遠ざかってしまう
每次我靠得越近 你就離我越遠

どこか星の光のよう
彷如某處夜空的星光

何も持たなかった時にはわからなくて
一無所有之際讓我手足無措

のぞみはやかてよく絵と代わり
總有一日這份盼望也只能成為畫像

それも悪くないと思えた
大概這也不是壞事

言葉 不思議 出會い また
話語 不思議的 相遇 再次

知りたくなってる
讓我更想了解你


たとえ報われなくても 追い求めるから
就算得不到任何回報 我也定會緊緊跟隨

消して離れないスピリット
這份永不離開的心意

繰り返すばかり
不斷重覆著的這一切

じゃあ、もう 満ち足りないな
已經(jīng) 不能再滿足我了

ほら、あの舞臺に立ってかわそう
來吧、那就讓我踏上舞臺吧


美しい輝きも 無謀に思う高みも
閃爍的光輝也好 魯莽衝動的想法也好

抗えない力に引き寄せなれたなら 楽しいも
被這不可抗力牽引的話 也同感快樂

今は結(jié)ばれた糸に答えわないけど
縱使現(xiàn)在牽起的線沒有道出答案

出會いは消えないストーリー
這場際遇永不磨滅

取り憑かれたと言うなら それでもいいさ
就算你會有厭倦的一日 這樣也沒關(guān)係啊

ほら、あのセリフに載せて見よう
來吧、試著說出這句臺詞吧


どこまでも行こう
一起走遍世上所有吧

業(yè)餘翻譯,如有錯漏請指正及多多包涵。(m_ _m)
あけましておめでとうございます!??!新年快樂?。ㄟt
好久不見,我又回來了!
2022我會盡量更新多一些的 (?﹏?)
這次的是從朋友限時聽到的,A3! 月岡紬的角色歌!
Game size正好用作復(fù)健w
再過幾天大概會有多一篇更新的!
以上!下次再見!─=≡Σ((( つ??ω??)つ

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作