作詞:SILVANA
作曲:SILVANA
編曲:SILVANA
PV:赤酢キヱシ?トパーズ
唄:CleeNoah(SILVANA?まるぐり?しゃけみー?すたんちゃん)
中文翻譯:月勳
『小さな鈴の音は世界のすみっこまで
"chiisana suzu no ne wa sekai no su mikko ma de
『小小的鈴聲能夠傳到
屆きますか?』
todoki ma su ka?"
世界的角落嗎?』
あと何回數えられるのかな
a to nan kai kazoe ra re ru no ka na
還能再數幾次呢
浮ついたら今年も雪が降る
uwatsuita ra kotoshi mo yuki ga furu
如果忘乎所以的話今年也會下起雪
どこへだって飛べる羽でも
do ko he datte tobe ru hane de mo
即使是能夠飛往任何地方的翅膀也好
世界中に響く鐘でも
sekai cyuu ni hibiku kane de mo
即使是在世界上響徹的鐘聲也好
変わらないもの満たしてあげるよ
kawarana i mo no mitashi te a ge ru yo
我將會用不會改變的事物滿足你啊
ちょっとだけ
zutto da ke
稍微一點點
はい 真っ赤な服著たりして
ha i makka na fuku kita ri shi te
是的 穿上赤紅的服裝
髪型もキメちゃうでしょ?
kami gata mo ki me cyau de syo?
也整理好了髮型對吧?
後は僕ら手を繋いで
ato wa boku ra te wo tsunaide
我們之後牽起手
踴り明かそう
odori akasou
盡情跳舞吧
一夜だけの夢を奏でるから
ichiya da ke no yume wo kanade ru ka ra
我將會彈奏僅此一夜的夢啊
君の中にある世界をさ教えてよ
kimi no naka ni a ru sekai wo sa oshie te yo
告訴我在你之中存在著的世界吧
映り込む光の粒なぞって
utsuri komu hikari no tsubu na zotte
描摹反光的光粒
まだ誰も知らない 星空を創ろう
ma da dare mo shirana i hoshi zora wo tsukurou
創造出誰都不知道的 星空吧
ずっとこうやってほらラッタッタ
zutto ko u yatte ho ra rattatta
一直像這個樣子 來吧啦噠噠噠
指先で見つめ合う
yubi saki de mitsume au
用指尖互相注視著
そんな日々が続くように
so n na hibi ga tsuzuku yo u ni
為了讓那種日子持續下去
忘れはしないよ
wasure wa shi na i yo
而永遠不會忘記啊
「今日の君は何をしてるのかな?」
"kyou no kimi wa nani wo shi te ru no ka na?"
「今天的你正在做些什麼呢?」
窓開ければ切なく雪が降る
mado ake re ba setsunaku yuki ga furu
只要打開窗戶的話難受的雪將會降下
やっぱ柄じゃない今のなし!
yappa gara jya na i ima no na shi!
果然不是我原本的性格 剛才的不算!
ただ獨り言言っただけだし!
ta da hitori goto itta da ke da shi!
我只是在自言自語而已!
でも君には噓つけないんだね
de mo kimi ni wa uso tsu ke na i n da ne
但是無法對你說謊呢
ほんとそれ
ho n to so re
真的是這樣呢
はい おっきな夢詰め込んで
ha i okki na yume tsume konde
是的 裝入偉大的夢想
ギュッと結べば準備萬端のはずなのに
gyutto musube ba jyunbi banta no ha zu na no ni
明明只要能緊緊綁住的話便準備萬全了
ココにあいた穴はなんだろう
koko ni a i ta ana wa na n da ro u
在這裡開出的洞是什麼呢
あの時みたいになぞったって
a no toki mi ta i ni na zottatte
即使像那個時候描摹著
僕の指だけじゃ足りなくて
boku no yubi da ke jya tari na ku te
只有我的手指的話還不足夠啊
ああ気づいたよ
a a ki zu i ta yo
啊啊我注意到了
だから今日も
da ka ra kyou mo
所以今天也
踴り明かそう
odori akasou
盡情跳舞吧
たった一つだけの
tatta hitotsu da ke no
僅此唯一的
この願いを
ko no negai wo
這份願望
鈴の音に込めて
suzu no ne ni kome te
傾注鈴聲之中
この空に溶かしたよ
ko no sora ni tokashi ta yo
在這片天空裡融化吧
映り込む光の粒なぞって
utsuri komu hikari no tsubu na zotte
描摹反光的光粒
まだ誰も知らない 星空を創ろう
ma da dare mo shirana i hoshi zora wo tsukurou
創造出誰都不知道的 星空吧
ずっとこうやってほらラッタッタ
zutto ko u yatte ho ra rattatta
一直像這個樣子 來吧啦噠噠噠
指先で見つめ合う
yubi saki de mitsume au
用指尖互相注視著
そんな日々が続くように
so n na hibi ga tsuzuku yo u ni
為了讓那種日子持續下去
忘れはしないよ
wasure wa shi na i yo
而永遠不會忘記啊
君に捧げるよ
kimi ni sasage ru yo
獻給你吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。