ETH官方钱包

前往
大廳
主題

もしも命が描けたら-YOASOBI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-12-05 16:56:13 | 巴幣 730 | 人氣 2768

もしも命が描けたら-YOASOBI
作詞:Ayase   作曲:Ayase

月が綺麗な夜に
森の中でただひとり
この世界から旅立つ前に
これまでの日々を浮かべる
  • 在如此美麗的月的夜裡
  • 獨自於林中
  • 在踏上旅途之前
  • 在此前過往浮現於腦海中
裕福じゃない暮らしそれでも
いつだってそばには母の優(yōu)しさ
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
二人生きるために夢も捨て働いて
それでも訪れる別れ
そんな時に君に出會い
戀に落ちた
愛を知った
幸せだと
思えたのに
どうして
大切なものばかりが
消えていく Ah
この世界と
さよならしよう
  • 即使是不富足的生活
  • 母親的溫柔總是伴我身邊
  • 也是說喜歡我的畫的人
  • 兩人為了溫飽而放棄夢想工作著
  • 即使如此離別仍到來了
  • 在那時我與你相遇了
  • 墜入愛河
  • 知曉了愛為何物
  • 認為這就是幸福
  • 為什麼重要的事物總是會消失 AH
  • 與這個世界訣別
會いに行くよ今すぐそこへ
君がいるところまで
愛してるごめんね
その時君の聲が聞こえた
そうやって自分で全てを
終わりにしてしまえばもう
誰にも會えないんだよずっと
満月の夜に
  • 我要去見你 現在馬上
  • 無論你在何處
  • 我愛你,抱歉
  • 就在那時聽見了你的聲音
  • 就這樣自己把一切都結束的話
  • 就見不到任何人了
  • 在月圓之夜裡
Lala…
  • Lala…
終わらせることができず
地面に落ちた僕に突然
月が話しかけてきた
そして不思議な力をくれた
描いたものに命を分け與える力
枯れかけた草木も息を吹き返す
僕の殘りの時間と引き換えに
  • 對無法結束而墜落於地的我
  • 突然 月亮與我搭話了
  • 之後給予我不可思議的力量
  • 賦予描繪的東西生命的力量
  • 需要用我所剩的時間做交換
描いていくこの命を元に
少しずつ分け與えていく
生きる意味ができたんだ
そんな時あなたと出會った
同じように悲しみの中で生きている人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
いつの間にか惹かれていった
  • 我開始不停繪畫 以我的生命為原料
  • 一點一點地分出去
  • 找到了活著的意義
  • 就在那時與你相遇
  • 同樣是活在悲傷之中的人
  • 對想自己啟程的我生氣感到生氣
  • 不知何時我被吸引了
だけどあなたには愛する人がいる
あなたを裏切ったひどい人
それでもあなたが愛してしまう人
そんな彼の命が今消えかけている
  • 儘管如此你有所愛之人
  • 是曾背叛你的可惡的人
  • 即使如此你依舊愛他
  • 那樣的他生命現在正在消失
泣きながら彼の名前を叫ぶ
あなたを見て決めた
一日だけ殘して
僕の命全て捧げて描いた
そして彼は目を覚ました
  • 看著一邊哭泣一邊呼喚她的名字的你
  • 我決定了將僅剩一日的壽命全部獻上
  • 然後他睜開雙眼了
嗚呼僕が起こした奇跡に
涙流し喜ぶあなたに
どうしても伝えたい
僕の想いを最期に聞いて
こうやって生きる喜びを
與えてくれたあなたが
本當に大好きでした
さよなら
  • 阿阿 為我所喚起的奇蹟而淚流不止的你
  • 無論如何都有想傳達給你的事
  • 聽聽我最後的想法
  • 給了我這樣的活著的喜悅的你
  • 真的是最喜歡了
  • 再見了
Lala…
  • Lala…
そしてひとり
あなたのこと母のこと
君のこと想い目を瞑った
長い長い旅の終わり
やっとまた會えたね
  • 於是我就此一人
  • 想著你的事母親的事
  • 我的事而閉上雙眼了
  • 漫長旅途結束
  • 又見到了呢
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

?~寧風飄絮~?
沒注意到 原來YOASOBI又有出新歌啦( ? ?ω?? )?
超愛YOASOBI的歌 這首歌旋律真特別(*ˉ︶ˉ*)
2021-12-06 22:18:13
TYPE
對啊~我也是很喜歡這首的旋律
2021-12-06 22:21:15

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作