ETH官方钱包

前往
大廳
主題

変わりゆくもの変わらないもの-DEEP SQUAD 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-12-02 21:21:07 | 巴幣 1222 | 人氣 1882

変わりゆくもの変わらないもの-DEEP SQUAD
作詞:オタユキ   作曲:オタユキ?Tsubasa
編曲/Arranger:Tsubasa
あなたと生きてくこの世界は
こんなに切なくて
ただ綺麗で
  • 與你一同活下去的世界是如此殘酷且美麗
「待たなくていいよ」
斜め見上げて
「僕じゃなくてもいいよ」
茶化して伝えてみても
  • [不必等我也行]
  • 仰望斜視著
  • [不是我也行]
  • 即使開玩笑地說著
『あなたがいい』
と真っ直ぐ
『あなたじゃなきゃ…』
と強く言いかけて
色づく頬 淡く
  • [只要是你就好]率直地說到
  • [如果不是你的話]強而有力的說道
  • 與之相反的是羞紅的臉
霞む姿を
不意に抱きしめてた
震えるその肩 悟った
  • 不經意地抱緊 看不清的姿態
  • 從顫抖的肩膀得知了
あなたと生きてくこの世界は
こんなに切なくて
ただ綺麗で
  • 與你一同活下去的世界是如此殘酷且美麗
二人の世界が重なるまで
別の空で繋がっていよう
約束するよ
  • 直到兩人的世界交疊為止
  • 在別的天空維繫起來吧
  • 許下承諾吧!
ずっと二人変わらないように
きっと変わっていかなくちゃダメだ
  • 希望兩人都不要改變
  • 一定不做出改變是不行的
変わりゆく変わらないもの
また會えると 笑って
  • 不會改變之物逐漸改變
  • 若是能與你笑著互相道別
『連絡してね』
念を押すように
『無理だけはしないでね』
全てを見透かす瞳
  • [要聯絡我喔]
  • 定下叮囑
  • [不要勉強自己]
  • 看透一切的眼神
「心配ないよ」
と強がって
「ひとりでやってけるよ 何処だって」
振り向けば頬に つたう雫 儚く
  • 逞強著說著[別擔心]
  • [我一個人無論在哪什麼都能做到]
  • 回頭所留下的淚水是如此的虛幻
離れていても
心はここにある
信じる二人の間に
  • 即使離別了
  • 心仍存在於互信的兩人之間
あなたと生きてくこの世界を
知るたび苦しくて
ただ綺麗で
  • 知曉了與你一同活在當下的世界是如此的痛苦卻美麗
好きなもの好きだって
言えなくても
噓の裏側 手と手繋ごう
  • 對雖然喜歡的事物說不出喜歡
  • 在謊言背後 是一同緊握的手
どうしようもなく 今ここから
不意に消えてしまいたくなる
自分を責め続けてた
  • 從無可奈何的現在開始
  • 想要無聲地消失
  • 持續責備著自己
“ここに居ていいんだ”と
“それだけで美しいんだ”と
いつも教えてくれたのは
  • [就算待在這裡也行]
  • [僅是如此就非常美麗了]
  • 一直教給我的是
あなたと出會えたこの奇跡は
こんなに殘酷で
ただ綺麗で
  • 能與你相會這份奇蹟是多麼殘酷且美麗
綺麗で…
  • 如此美麗
あなたと生きてくこの世界は
こんなに切なくて
ただ綺麗で
  • 與你一同活下去的世界是如此殘酷且美麗
二人の世界が重なるまで
別の空で繋がっていよう
約束するよ
  • 直到兩人的世界交疊為止
  • 在別的天空維繫起來吧
  • 許下承諾吧!
ずっと二人変わらないように
きっと変わっていかなくちゃダメだ
  • 希望兩人都不要改變
  • 一定不做出改變是不行的
変わりゆく変わらないもの
また會えると 笑って
  • 不會改變之物逐漸改變
  • 若是能與你笑著互相道別
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作