作詞:藤井風
作曲:藤井風
編曲:藤井風
唄:藤井風
中文翻譯:月勳
しょげた顔をひっさげて
syo ge ta kao wo hissa ge te
擺出沮喪的表情
石ころを蹴っ飛ばして
ishi ko ro wo kettobashi te
踢飛小石頭
太陽が泣いてるよ
taiyou ga naite ru yo
太陽正在哭泣啊
ほら見上げてみて
ho ra miage te mi te
來 試著仰望吧
ほんとは君の中で
ho n to wa kimi no naka de
實際上在你體內
くすぶる熱い光
ku su bu ru atsui hikari
冒煙的火熱光芒
太陽に叫ぼうよ
taiyou ni sakebou yo
對著太陽大叫吧
ほら見上げてみて
ho ra miage te mi te
來 試著仰望吧
燃えよ
moe yo
燃燒吧
あの空に燃えよ
a no sora ni moe yo
在那片天空中燃燒吧
明日なんか來ると思わずに燃えよ
ashita na n ka kuru to omowazu ni moe yo
不要想著明天將會到來 燃燒吧
クールなフリ もうええよ
ku-ru na furi mo u e e yo
裝作冷淡的樣子 已經夠了啊
強がりも もうええよ
tsuyogari mo mo u e e yo
逞強也 已經夠了啊
汗かいてもええよ
ase ka i te mo e e yo
即使流汗也沒關係啊
恥かいてもええよ
haji ka i te mo e e yo
即使感到羞恥也沒關係啊
簡単じゃないかもね
kantan jya na i ka mo ne
或許一點也不簡單呢
でも難しくはない
de mo muzukashi ku wa na i
但是也不會十分困難
迷いながら探すの
mayoi na ga ra sagasu no
一邊迷惘著並尋找吧
それはみんな同じ
so re wa mi n na onaji
大家都是相同的啊
燃えよ
moe yo
燃燒吧
あの空に燃えよ
a no sora ni moe yo
在那片天空中燃燒吧
明日なんか來ると思わずに燃えよ
ashita na n ka kuru to omowazu ni moe yo
不要想著明天將會到來 燃燒吧
クールなフリ もうええよ
ku-ru na furi mo u e e yo
裝作冷淡的樣子 已經夠了啊
強がりも もうええよ
tsuyogari mo mo u e e yo
逞強也 已經夠了啊
汗かいてもええよ
ase ka i te mo e e yo
即使流汗也沒關係啊
恥かいてもええよ
haji ka i te mo e e yo
即使感到羞恥也沒關係啊
確かなものにはKeep, hold on
tashika na mo no ni wa KEEP, HOLD ON
Keep的確的事物,hold on
なら明日のことなどNo, no baby
na ra ashita no ko to na do NO, NO BABY
那麼明天的事情之類的No, no baby
今日だけ見つめてPlease stay strong
kyou da ke mitsume te PLEASE STAY STRONG
只注視著今天吧Please stay strong
毎日がBirthday, we are babies
mainichi ga BIRTHDAY, WE ARE BABIES
每天都是Birthday, we are babies
あぁマジで何も怖くない
aa maji de nani mo kowaku na i
啊啊真的無所畏懼
この風のって進め先へ
ko no kaze notte susume saki he
隨著這道風 向前進吧
燃えよ
moe yo
燃燒吧
あの空に燃えよ
a no sora ni moe yo
在那片天空中燃燒吧
明日なんか來ると思わずに燃えよ
ashita na n ka kuru to omowazu ni moe yo
不要想著明天將會到來 燃燒吧
クールなフリ もうええよ
ku-ru na furi mo u e e yo
裝作冷淡的樣子 已經夠了啊
強がりも もうええよ
tsuyogari mo mo u e e yo
逞強也 已經夠了啊
汗かいてもええよ
ase ka i te mo e e yo
即使流汗也沒關係啊
恥かいてもええよ
haji ka i te mo e e yo
即使感到羞恥也沒關係啊
あの空に燃えよ
a no sora ni moe yo
在那片天空中燃燒吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。