ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Lana Del Rey-Hope Is A Dangerous Thing For A Woman Like Me To Have - But I Have It 中英文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-10-18 10:26:37 | 巴幣 2004 | 人氣 904

I was reading Slim Aarons
And I got to thinking that I thought
我閱讀著上流雜誌內的形形色色,而我不禁開始想像,
Maybe I'd get less stressed
If I was tested less like all of these debutantes
倘若我從未像他人經受磨難,是否會如同那些大家閨秀般輕鬆?
Smiling for miles in pink dresses
And high heels on white yachts
身穿粉色華裙、位於白色遊艇上談笑風聲,
But I'm not
Baby I'm not
但我並非是如此之人。
No, I'm not
That I'm not
我並非如此之人。

I've been tearing around in my fucking nightgown
我也曾穿著我的睡衣四處亂亂跑,
24/7, Sylvia Plath
日日夜夜,就像是那位希薇亞普拉斯般
Writing in blood on my walls
於牆上以血筆走龍蛇,
'Cause the ink in my pen don't work in my notepad
正因為文具在我的筆記上毫無作用。
Don't ask if I'm happy, you know that I'm not
別問我是否活得快樂,你明知我的答案是不。
But at best I can say I'm not sad
但最好的情況我也只能說是不難過。
'Cause hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
正因為希冀這事對一位女子而言過於危險。
Hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
正因為希望這事對一位女子實在過於危險。

I had fifteen-year dances
十五歲的我曾經流連舞池,
Church basement romances yeah I've cried
那時的我也曾在教堂之下有段戀情,是呀我也曾為了這段感情撕心裂肺,
Spilling my guts with the Bowery Bums
我更曾向酒吧來去的過客吐露過心聲,
Is the only love I've ever known
而這更是我唯一感受到情感為何物之時。
Except for the stage which I also call home when I'm not
除此之外,只有在舞臺上我能感受到一絲情感,正因舞臺也是我的一部分,
Serving up God in a burnt coffee pot for the triad
我為神送上一杯燙手咖啡,
Hello it's the most famous woman you know on the iPad
而當我終於功成名就,出現在了那隨手可得的電子產品上,
Calling from beyond the grave, I just wanna say, "Hi dad"
打給那個早已入土為安的父親說,"嗨,你好阿"。

I've been tearing up town in my fucking white gown
我曾身穿白衣在大街上無所事事地遊蕩來去,
Like a goddamn near sociopath
就像是個精神病院逃出地病患似的,
Shaking my ass is the only thing that's
只有盡情舞動,
Got this black narcissist off my back
才能將內心那抑鬱且自我中心的一面驅逐出境,
She couldn't care less and I never cared more
那個表面上的我事事都不在意,內心真正的我卻事事要緊不已,
So there's no more to say about that
所以也沒什麼好說的了,
Except hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
只因為希冀這種事對於我這樣子的女人而言實在過於危險,
Hope is a dangerous thing
For a woman with my past
曾經的我經歷過這一切才明白,希望之於我而言是多麼危險。

There's a new revolution
這是一個新的革命來臨,
A loud evolution
That I saw
一個我親眼見證過的激烈改變。
Born of confusion
And quiet collusion
Of which mostly I've known
生於無序混亂及陰謀詭計,而有些我卻清楚不已。
A modern day woman
With a weak constitution
'Cause I've got
身為一個新世代的女子,卻得獨自和心魔對抗,
Monsters still under my bed
That I could never fight off
那怪獸依舊潛藏於我的床鋪底下,而我卻毫無還手之力。
A gatekeeper carelessly dropping
The keys on my nights off
守護我心靈的看門人卻總是在夜半時分落荒而逃。

I've been tearing around in my fucking nightgown
我曾穿著單薄睡衣在街上漫無遊蕩著,
24/7, Sylvia Plath
日夜更迭,如同那位希薇亞普拉斯般。
Writing in blood on your walls
以血於你之牆筆走龍蛇,
'Cause the ink in my pen don't look good in my pad
正因我的文具寫在筆記上並不好看。
They write that I'm happy, they know that I'm not
她們總說著我看起來快樂無比,但她們明知我並非如此,
But at best you can see I'm not sad
但最好的狀況下,你能看得出我並不難過。
But hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
但希望對於我這樣的女子而言實在過於危險,
Hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
但希冀之於我這樣的女子來說實在過於危險。
Hope is a dangerous thing
For a woman like me to have
希望對我這樣的女性而言或許過於危險,
But I have it
但我仍舊擁有一絲冀望,
Yeah, I have it
我仍有一線希望,
Yeah, I have it
我仍有一絲希冀,
I have
我仍抱持希望。

創作回應

更多創作