作詞:柴田隆浩
作曲:柴田隆浩
編曲:柴田隆浩
Guitar:柴田隆浩
Bass:イガラシ(ヒトリエ)
Drums:タイチサンダー(爆弾ジョニー)
唄:柴田隆浩
中文翻譯:月勳
ああ 朝からなんか寂しいのは
a a asa ka ra na n ka sabishi i no wa
啊啊 從早上開始便感到寂寞
ああ 昨日飲んだ酒のせいか
a a kinou nonda sake no se i ka
啊啊 是因為昨天喝的酒的錯嗎
違う 違う そうか分かった あなたの夢見たからだ
chigau chigau so u ka wakatta a na ta no yume mita ka ra da
不對 不對 是嗎我知道了 因為夢見了你啊
ああ あなたよ 夢に出てくんな
a a a na ta yo yume ni dete ku n na
啊啊 你啊 別進來我的夢裡啊
夢に出てこられたらもう思い出してしまうだろ
yume ni dete ko ra re ta ra mo u omoi dashi te shi ma u da ro
如果你進來我的夢的話就會想起你吧
忘れたい悲しかったこと 笑えたこと 嬉しかったこと 思い出すだろ
wasure ta i kanashi katta ko to warae ta ko to ureshi katta ko to omoi dasu da ro
想要忘記的悲傷事 能令人笑出來的事 開心事 都會想起來的吧
ああ 夢の中でも上手く話せない
a a yume no naka de mo umaku hanase na i
啊啊 即使在夢裡也無法好好說話
そんなリアルさ いらねえよ 腐った俺の頭ん中
so n na riaru sa i ra ne e yo kusatta ore no atama n naka
那種真實性啊 才不需要呢 在腐壞的我的腦袋裡
ああ あなたよ 夢に出てくんな
a a a na ta yo yume ni dete ku n na
啊啊 你啊 別進來我的夢裡啊
夢に出てくんなってもう何度もお願いしてるんだけど
yume ni dete ku n natte mo u nando mo onegai shi te ru n da ke do
雖然好幾次祈願著別出現在我的夢裡
明日には忘れてしまう その聲も その優しさも その笑顔も
ashita ni wa wasure te shi ma u so no koe mo so no yasashi sa mo so no egao mo
但明天就會忘記了 那道聲音也好 那溫柔也好 那張笑容也好
ウザってえから 俺の脳みそごと消えてなくなれ
u zatte te ka ra ore no nou mi so go to kie te na ku na re
因為令人煩躁啊 跟我的腦漿一起消失不見吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。