ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【竜とそばかすの姫】はなればなれの君へ(reprise)【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-03 13:52:04 | 巴幣 2206 | 人氣 4919




作詞:細田守?中村佳穂?巖崎太整
作曲:巖崎太整
唄:內藤鈴/Belle(CV:中村佳穗)

中文翻譯:月勳


きらめきの花 夢の寶石
ki ra me ki no hana     yume no houseki
閃閃發光的花 夢之寶石

世界は美しい
sekai wa utsukushi i
世界十分美好


臆病と不安 縛られるけど
okubyou to fuan     shibarare ru ke do
雖然會被 膽怯和不安束縛

強く優しく なれたなら
tsuyoku yasashi ku     na re ta na ra
但若能變得 堅強且溫柔的話


あの空は 戻らない
a no sora wa     modorana i
不會回到 那片天空

ひとりでは 生きられない
hi to ri de wa     iki ra re na i
一個人 可活不下去


あいたい もう一度
a i ta i     mo u ichido
想要再一次 相見

胸の奧 ふるえてる
mune no oku     fu ru e te ru
內心深處 顫抖著


ここにいるよ とどいて
ko ko ni i ru yo     to do i te
我在這裡啊 傳達吧

はなればなれの 君へ
ha na re ba na re no     kimi he
獻給 分散的你


目を閉じた時にだけ
me wo toji ta toki ni da ke
只有閉起雙眼的時候

會えるなんて 信じない
ae ru na n te     shinji na i
才能相見什麼的 不可置信


あいたい
a i ta i
想要相見

はなればなれの 君へ
ha na re ba na re no     kimi he
獻給 分散的你


歌よ翔べ
uta yo tobe
歌啊飛翔吧

みんなへと 悲しくて嬉しいの!今
mi n na he to     kanashi ku te ureshi i no! ima
傳給大家 此刻都很悲傷且很開心啊!

この世界は 全部あって
ko no sekai wa     zenbu atte
這個世界 有著所有一切

目を伏せた 空にさえ
me wo fuse ta     sora ni sa e
就連閉上眼睛的 天空也

星は光り 日が昇り
hoshi wa hikari     hi ga nobori
星星閃耀 太陽升起

咲く花が あるのね、綺麗
saku hana ga     a ru no ne, kirei
有著 盛開的花呢、真漂亮


uta


いつまでも 歌うわ
i tsu ma de mo     utau wa
無論何時 都會歌唱啊

歌い継ぐ 愛してる いつまでも
utai tsugu     ai shi te ru     i tsu ma de mo
無論何時 都會傳唱下來 並深愛著

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

Joying
第一句的羅馬拼音打錯了>< 應該是kira meki no hana
2021-10-12 21:59:27
月勳
已修正,感謝!
2021-10-14 09:06:29

相關創作

更多創作