★
作詞:星街すいせい
作曲:TAKU INOUE
編曲:TAKU INOUE
Trumpet:奧村晶
Trombone:半田信英
Violin:CHICA
Cello:篠崎由紀
Alto Sax:今尾敏道
唄:星街すいせい
中文翻譯:月勳
だって僕は星だから
datte boku wa hoshi da ka ra
因為我是星星啊
Stellar Stellar
きっと君はもう気づいていた
kitto kimi wa mo u ki zu i te i ta
你一定已經(jīng)注意到了
僕の心の奧で描いた
boku no kokoro no oku de egaita
在我的內(nèi)心深處描繪著
それがこれから話す
so re ga ko re ka ra hanasu
從現(xiàn)在開始說說
陳腐なモノローグさ
chinpu na monoro-gu sa
陳腐的獨角戲吧
──ずっと言えない言葉があった
--zutto ie na i kotoba ga atta
─我有著一直以來都無法說出口的話
壊せない壁があったんだ ずっとさ
kowase na i kabe ga atta n da zutto sa
一直以來 我的面前都存在著無法破壞的牆壁
ふっと香り立つ朝の匂いが
futto kaori tatsu asa no nioi ga
突然香氣四溢的早晨味道
どうしようもなく憎らしくて
do u shi yo u mo na ku nikurashi ku te
讓人不禁變得無比憎恨
部屋の隅で膝を抱えて震えていた
heya no sumi de hiza wo kakae te furue te i ta
而我在房間角落抱著膝蓋發(fā)抖
太陽なんていらないから
taiyou na n te i ra na i ka ra
我不需要太陽啊
明けないでいて──
ake na i de i te--
請不要天亮──
その手を伸ばして
so no te wo nobashi te
我伸出了手
誰かに屆くように
dare ka ni todoku yo u ni
希望能碰觸到誰
僕だって君と同じ
boku datte kimi to onaji
即使是我也與你相同
特別なんかじゃないから
tokubetsu na n ka jya na i ka ra
並不是什麼特別的人啊
そうさ僕は夜を歌うよ
so u sa boku wa yoru wo utau yo
是的 我歌唱著夜晚
Stellar Stellar
ありったけの輝きで
a ritta ke no kagayaki de
有了所有的光芒
今宵音楽はずっとずっと止まない
koyoi ongaku wa zutto zutto yamanai
今晚的音樂永遠永遠都不會停止
そうだ僕がずっとなりたかったのは
so u da boku ga zutto nari ta katta no wa
是的 我一直想要成為的
待ってるシンデレラじゃないさ
matte ru shinderera jya na i sa
並不是一直在等待著的灰姑娘
迎えに行く王子様だ
mukae ni iku ouji sama da
而是前去迎接你的王子陛下
だって僕は星だから
datte boku wa hoshi da ka ra
因為我是星星啊
なんて、ありふれた話なんだ
na n te, a ri fu re ta hanashi na n da
開玩笑的、這是個常見的故事啊
理想だけ書き連ねていた
risou da ke kaki tsurane te i ta
我只列舉著理想
ノートの隅に眠る
no-to no sumi ni nemuru
並在筆記本的角落中沉睡
ほんのワンシーンだ
hon no wan shi-n da
這僅僅只是個一個場景啊
──きっとあの星も泣いてるんだ
--kitto a no hoshi mo naite ru n da
─那顆星星一定也在哭泣著啊
明日なんて來ないままでいて──
ashita na n te konai ma ma de i te--
明天請不要到來──
その手を伸ばして
so no te wo nobashi te
我伸出了手
誰かに屆くように
dare ka ni todoku yo u ni
希望能碰觸到誰
本當に大切なものは
hontou ni taisetsu na mo no wa
真的很重要的事物
目に見えないみたいなんだ
me ni mie na i mi ta i na n da
似乎無法肉眼看見啊
そうさ僕は夜を歌うよ
so u sa boku wa yoru wo utau yo
是的 我歌唱著夜晚
Stellar Stellar
ありのまま考えないで
a ri no ma ma kangae na i de
請不要實事求是地思考
今宵音楽はきっときっと止まない
koyoi ongaku wa kitto kitto yamanai
今晚的音樂一定一定不會停止
そうだ僕がずっとなりたかったのは
so u da boku ga zutto na ri ta katta no wa
是的 我一直想要成為的
あえかなヒロインじゃないさ
a e ka na hiroin jya na i sa
並不是柔弱的女主角
救いに行くヒーローだ
sukui ni iku hi-ro- da
而是前去拯救你的英雄
夢見がちなおとぎ話 おとぎ話
yumemi ga chi na o to gi banashi o to gi banashi
愛作夢的童話故事 童話故事
そうさ僕は夜を歌うよ
so u sa boku wa yoru wo utau yo
是的 我歌唱著夜晚
Stellar Stellar
ありったけの輝きで
a ritta ke no kagayaki de
有了所有的光芒
今宵音楽はずっとずっと止まない
koyoi ongaku wa zutto zutto yamanai
今晚的音樂永遠永遠都不會停止
そうさ僕は愛を歌うよ
so u sa boku wa ai wo utau yo
是的 我歌唱著愛
Stellar Stellar
世界、宇宙の真ん中で
sekai, ucyuu no mannaka de
今晚的音樂在世界、宇宙的正中間
今宵音楽はきっときっと止まない
koyoi ongaku wa kitto kitto yamanai
一定一定不會停止
そうだ僕がずっとなりたかったのは
so u da boku ga zutto na ri ta katta no wa
是的 我一直想要成為的
待ってるシンデレラじゃないさ
matte ru shinderera jya na i sa
並不是一直在等待著的灰姑娘
迎えに行く王子様だ
mukae ni iku ouji sama da
而是前去迎接你的王子陛下
だって僕は星だから
datte boku wa hoshi da ka ra
因為我是星星啊
そうだ僕は星だった
so u da boku wa hoshi datta
是的 我是星星
Stellar Stellar
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
10/8 修正二處
2023522 修正多處