巴哈的失蹤人口偶爾回歸一下~這次介紹的歌曲是曲風相當簡單的一首曲子一「チョコレーション」(巧克力心結)這首歌曲,由三人團體 Tensions演唱,真得不得不說,他們在音樂開始的短短幾秒鐘內,就擄獲了我的這顆熱愛音樂心,廢話不多說,下面就稍微用幾段文字來介紹一下他們吧!
? 團體全員皆為18歲,由高中同級生三人(kei(Music), mei(vocal), kyo(vocal))組成(崇拜著GReeeeN~)。
? 雖然非常少人知道他們,不過卻有非常大的潛力,在開設Youtube頻道不到一年的時間,
就達成了100w觀看的紀錄,除了偶爾會cover一些歌曲外,也會製作原創歌曲,雖說在音樂
界會製作原創(獨立)也許是一件很正常的事,不過他們的歌曲中,有許多首歌曲皆為高中
時期(甚至也有高一時期製作完成的歌曲)所創作的歌詞、曲子,歌詞較其他人相比並不是
特別難,但曲風清爽以及輕快感使歌詞&曲子的調性相容,反而轉變成很容易就能記住旋律
或歌詞的歌曲,令人惋惜的是,能做到這件事情的團體真的已經不多了,期待未來他們能繼
續保持這一貫的風格!
若想認識新生代團體的話,也許 Tensions 是一個不錯的選擇。
若喜歡這次的「チョコレーション(巧克力心結)」的話,可以點擊以下鏈結支持他們的音樂~
Tensions「チョコレーション」7/4 (日)配信決定!!
チョコレーション / Tensions [Music Video]
チョコレーション / Tensions【Lyric Video】
チョコレーション1時間耐久(1小時 ver.)
【中日歌詞翻譯】「チョコレーション」(巧克力心結)/Tensions
.「チョコレーション」(巧克力心結)
作詞:Tensions(テンションズ)/ kei
作曲:Tensions(テンションズ)/ kei
編曲:Tensions(テンションズ)/ kei
歌:Tensions(テンションズ)/ mei
翻譯者:榎宮月
きっとこの戀は少し甘くて▍這份戀情必定會有著些許的甜蜜
たまに苦くて割れてしまいそう
▍但偶爾也會帶點苦澀 令人感到心如刀割般地
不器用なハート壊して
▍破壞了我這顆笨拙的心靈
チョコレートテンション
▍若將如同巧克力般的心結
冷たいミルクに溶かして
▍溶入冰牛奶中
いっそゴクンとしてしまえば
▍就這樣一口氣將它咕嚕的一聲喝下的話
少しは良くなるかな
▍是否會感到好一些呢
丸くなったこの心は
▍這顆變得能去包容別人的心胸
あなたと目が合うたび また
▍每當與你眼神相對 臉頰
頬を赤く染めるの
▍又會再次變得紅潤
すぐにそらしちゃうけど
▍雖然我立刻就別開了視線
駆け引きはもういいから
▍但我不想再繼續停滯不前了
早く素直になってよ もう
▍快點變得坦率一點吧 我似乎
摩訶不思議な引力で
▍早已因不可思議的引力
うまく離れないみたい
▍而無法順利脫困了呢
言いたいことは山ほどあるのに
▍明明有很多很多想和你說的事情
言えることは少しだけなの
▍但能說出口的卻只有少少幾件
いつまで経っても進めない
▍無論經過了多久也沒有絲毫進展
このわだかまりをすぐ解けるのは
▍而「能迅速地解決這份隔閡的人
あなた以外にはいないから
▍只有你一人而已」這件事
早く気づいてよね
▍你倒是快點察覺到呀
きっとこの戀は少し甘くて
▍這份戀情必定會有著些許的甜蜜
たまに苦くて割れてしまいそう
▍但偶爾也會帶點苦澀 令人感到心如刀割般地
不器用なハート壊して
▍破壞了我這顆笨拙的心靈
チョコレートテンション
▍若將如同巧克力般的心結
冷たいミルクに溶かして
▍溶入冰牛奶中
いっそゴクンとしてしまえば
▍就這樣一口氣將它咕嚕的一聲喝下的話
少しは良くなるかな
▍是否會感到好一些呢
もう考えすぎて頭はゴチャゴチャ
▍因過度思考而頭暈目眩
ついでにモヤモヤ
▍還附帶點曖昧感
最後はフヤフヤ
▍最後的餘韻則有點朦朧不清感
チョコより先に私が溶けそう
▍我似乎會比巧克力更早融化呢
もうあなたのせいよ 全部全部
▍真是的 這一切的一切 都是你的錯唷
あなたがくれる最高の日々は
▍即使在你所賜予我的 最棒的日常中
時々雨も付き物だけど
▍雨也偶爾會伴隨而來
傘をさしてくれるのもあなた
▍但為我撐傘的那個人也是你
會いたい気持ち溢れ出したから
▍正因為想見你的這份心情早已滿溢出來了
明日は特大のサプライズ
▍所以對我而言 明天就是個大大的驚喜
楽しみにしてるね
▍因此我會拭目以待的唷
きっとこの戀は少し深くて
▍這份戀情必定會使人無法自拔
たまに淺くてわかんないや
▍但偶爾也會帶點淒涼之感 令人感到徬徨失措
不確かな心理に迫って
▍被優柔寡斷的心理給壓迫著的
甘いシチュエーション
▍甜蜜場景
素敵な笑顔でくしゃっと
▍你用著無人能比擬的燦爛笑顏
私だけに ねぇ笑ってよ
▍僅屬於我一人的 吶 對我笑一個嘛
それだけでいいからさ
▍僅此如此就足夠了
お願い
▍拜託你
きっとこの戀は少し甘くて
▍這份戀情必定會有著些許的甜蜜
たまに苦くて割れてしまいそう
▍但偶爾也會帶點苦澀 令人感到心如刀割般地
不器用なハート壊して
▍破壞了我這顆笨拙的心靈
チョコレートテンション
▍若將如同巧克力般的心結
冷たいミルクに溶かして
▍溶入冰牛奶中
いっそゴクンとしてしまえば
▍就這樣一口氣將它咕嚕的一聲喝下的話
少しは良くなるかな
▍是否會感到好一些呢
この戀は少し深くて
▍這份戀情使人有些無法自拔
たまに淺くてわかんないや
▍但偶爾也會帶點淒涼之感 令人感到徬徨失措
不確かな心理に迫って
▍被優柔寡斷的心理給壓迫著的
甘いシチュエーション
▍甜蜜場景
素敵な笑顔でくしゃっと
▍你用著無人能比擬的燦爛笑顏
私だけに ねぇ笑ってよ
▍僅屬於我一人的 吶 對我笑一個嘛
それだけでいいからさ
▍僅此如此就足夠了
甘い夢を見させて
▍讓我做個如這般甜美的夢境吧
※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝~