作詞:たかやん
作曲:たかやん
編曲:たかやん
PV:はち
唄:たかやん
中文翻譯:月勳
僕にとってあなたは 神の様な存在
boku ni totte a na ta wa kami no you na sonzai
對我來說 你的存在就像神明
話し掛ければ振り向いてくれるけど
hanashi kake re ba furi muite ku re ru ke do
如果我想和你說話 你便會轉(zhuǎn)過身來看著我
聲すらも出せない 嫌われそうで言えないで
koe su ra mo dase na i kiraware so u de ie na i de
但我一句話都說不出口 因為我害怕你會討厭我
勝手に愛しては病んでは ストーカーみたいじゃん!?
katte ni ai shi te wa yande wa suto-ka- mi ta i jyan!?
未經(jīng)你允許就墜入愛河並生病的我 這不就是跟蹤狂的行為嘛?。?/div>
僕じゃ釣り合わない 他に取られて終わりだ
boku jya tsuri awanai hoka ni torare te owari da
我與你不相稱 被其他人搶走以後就結(jié)束吧
僕の物なんかじゃないけど
boku no mono na n ka jya na i ke do
你無論如何都不是我的
「他と結(jié)ばれちゃえばいいや」
"hoka to musubare cyae ba i i ya"
「如果你離開我並愛上別人的話就算了」
「僕は僕のままでもいいや」って
"boku wa boku no ma ma de i i ya" tte
「我做我自己也沒關(guān)係吧」
陰キャは陰キャのままで終わるのさ。
in kya wa in kya no ma ma de owaru no sa.
邊緣人就會保持邊緣人的樣子結(jié)束的啊。
一度だけでも良いから
ichido da ke de mo ii ka ra
我不介意我只有一次機會
あなたと愛し合って手繋いでいたかった
a na ta to ai shi atte te tsunaide i ta katta
我想和你相愛並一起牽著手
きっと僕の名前も知らず
kitto boku no namae mo shirazu
你一定連我的名字都不知道
ただの雑魚キャラで人生を終える
ta da no zako kyara de jinsei wo oe ru
讓我僅僅當(dāng)個廢物角色並結(jié)束人生
獨り身虛しすぎる 自分からアタックもできず
hitori mi munashi su gi ru jibun ka ra atakku mo de ki zu
單身太過空虛 一個人無法取得任何進(jìn)展
ダサい自分に嫌気が差す
da sa i jibun ni iyake ga sasu
我厭倦了自己
僕にとってあなたは 神の様な存在
boku ni totte a na ta wa kami no you na sonzai
對我來說 你的存在就像神明
話し掛ければ振り向いてくれるけど
hanashi kake re ba furi muite ku re ru ke do
如果我想和你說話 你便會轉(zhuǎn)過身來看著我
聲すらも出せない 嫌われそうで言えないで
koe su ra mo dase na i kiraware so u de ie na i de
但我一句話都說不出口 因為我害怕你會討厭我
勝手に愛しては病んでは ストーカーみたいじゃん?。?/div>
katte ni ai shi te wa yande wa suto-ka- mi ta i jyan!?
未經(jīng)你允許就墜入愛河並生病的我 這不就是跟蹤狂的行為嘛?。?/div>
僕じゃ釣り合わない 他に取られて終わりだ
boku jya tsuri awanai hoka ni torare te owari da
我與你不相稱 被其他人搶走以後就結(jié)束吧
僕の物なんかじゃないけど
boku no mono na n ka jya na i ke do
你無論如何都不是我的
「他と結(jié)ばれちゃえばいいや」
"hoka to musubare cyae ba i i ya"
「如果你離開我並愛上別人的話就算了」
「僕は僕のままでもいいや」って
"boku wa boku no ma ma de mo i i ya" tte
「我做我自己也沒關(guān)係吧」
陰キャは陰キャのままで終わるのさ。
邊緣人就會保持邊緣人的樣子結(jié)束的啊。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
12/31 修正多處
11/22 超讚雙馬尾日
看更多相關(guān)創(chuàng)作
【中、日歌詞】たかやん - 不登校
0
113
【中、日文歌詞】たかやん - 手首の傷は寶物
0
104
【中、日文歌詞】たかやん - なんでかな
0
175
たかやん - 寢取ってやりたい (歌詞+中譯)
2
190
【歌詞翻譯】 / たかやん(Takayan)
4
441
春猿火 - 「中間地點」 (歌詞+中譯)
4
241
たかやん - 玩具 (歌詞+中譯)
2
1970
たかやん - やだ。 (歌詞+中譯)
0
322
たかやん - 我儘 (歌詞+中譯)
0
409
巴哈姆特2月份每日人氣排行榜
10
1494
巴哈姆特1月份每日人氣排行榜
8
1250
【翻譯】春猿火 #28「自由までの距離」【オリジナルMV】
19
1621
【翻譯】春猿火#23「百花繚亂」【オリジナルMV】
15
593