ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ビターチョコデコレーション【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-11-05 18:14:20 | 巴幣 4474 | 人氣 20499



作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
PV:ヤスタツ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


人を過度に信じないように
hito wo kado ni shinji na i yo u ni
我儘量不太相信別人

愛さないように期待しないように
ai sa na i yo u ni kitai shi na i yo u ni
不要太愛別人 不要對別人期待太高

かと言って角(かど)が立たないように
ka to itte kado ga tatana i yo u ni
另一方面我也儘量做事圓滑一點

気取らぬように目立たぬように
kidoranu yo u ni metatanu yo u ni
不要裝腔作勢 不要引人注目


誰一人傷つけぬように
dare hitori kizu tsu ke nu yo u ni
我儘量不傷害任何人

虐めぬように殺さぬように
ijime nu yo u ni korosanu yo u ni
不去虐待 不去殺害

かと言って偽善(ぎぜん)がバレないように
ka to itte gizen ga ba re na i yo u ni
另一方面我也儘量不讓別人看到我的虛偽

威張らないように
ibarana i yo u ni
不要自吹自擂


軽いジョークやリップサービスも忘れぬように
karui jyo-ku ya rippu sa-bisu mo wasure nu yo u ni
我儘量不忘幾個輕鬆愉快的笑話和一些應酬話

どんな時も笑って愛嬌(あいきょう)振りまくように
do n na toki mo waratte aikyou furi ma ku yo u ni
我儘量微笑並盡可能地展示出我的魅力


ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

兎角(とかく)言わずにたんと
tokaku iwazu ni ta n to
別說廢話地

召し上がれ
meshi agare
吃多一點

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ
kuwazu kirai wa cyan to naosana kya
你真的需要好好解決挑食的那個問題


頭空っぽその後に殘る心が本物なら
atama karappo so no ato ni nokoru kokoro ga honmono na ra
如果你的心在你的頭腦變得空虛之後仍然保持真實

きっと君だって同じ事
kitto kimi datte onaji koto
那你也會這麼做的吧

「ところで一つ伺いますが
"to ko ro de hitotsu ukagai ma su ga
「話說回來 我想問一件事

 先日何処かで?…やっぱいいや」
 senjitsu doko ka de? ...yappa i i ya"
 那天您在哪裡?…果然還是算了」


無駄に自我を曬さぬように
muda ni jiga wo sarasanu yo u ni
我儘量不要毫無意義地暴露自己

話さぬように分からぬように
hanasanu yo u ni wakaranu yo u ni
不要談論我自己 不要瞭解我自己

でも絶対口を閉ざさぬように
de mo zettai kuchi wo tozasanu yo u ni
但我儘量不要太沉默

笑わすより笑われるように
warawasu yo ri waraware ru yo u ni
被嘲笑而不是讓人發笑


人をちゃんと敬うように
hito wo cyan to uyamau yo u ni
我努力表現出對人的尊重
 
崇(あが)めるように讃えるように
agame ru yo u ni tatae ru yo u ni
崇拜他人 稱讚他人

でも決して嫌味にならないように
de mo kesshi te iyami ni na ra na i yo u ni
但我儘量不讓這變成諷刺

ふざけないように
fu za ke na i yo u ni
不要取笑他人


集団參加の終身刑
syuudan sanka no syushin kei
集體參與的終身監禁

またへーこらへーこら言っちゃって
ma ta he- ko ra he- ko ra iccyatte
又在對他人言聽計從

「あれっ、前髪ちょーぜつさいきょーじゃん!」
"a re, mae gami cyo- ze tsu sa i kyo- jyan!"
「奇怪、你的瀏海超級好看的嘛!」

とかどーでもいーのに言っちゃって
to ka do- de mo i- no ni iccyatte
說著一些無關緊要的事

毎朝毎晩もう限界
maiasa maiban mo u genkai
每早每晚我已經瀕臨極限

宗教的社會の集団リンチ
syuukyou teki syakai no syuudan rinchi
宗教社會中的私刑暴徒


でも決して発狂しないように
de mo kesshi te hakkyou shi na i yo u ni
但我儘量不讓它讓我發瘋


ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

時に孤獨な愛は
toki ni kodoku na ai wa
有時孤獨的愛

君を汚す
kimi wo yogosu
會玷汙你

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

立つ鳥の後きっと糞(くそ)のアート
tatsu tori no ato kitto kuso no a-to
人去樓空之後也留著爛攤子


初めはあんな大層(たいそう)な
hajime wa a n na taisou na
雖然我一開始就

大言壯語(たいげんそうご)を並べたが
taigen sougo wo narabe ta ga
吹噓著許許多多

嫌よ嫌よも好きの內
iya yo iya yo mo suki no uchi
說「討厭啊討厭啊」也是一種喜愛的表達

「いやはやしかし今日が初めてで
"i ya ha ya shi ka shi kyou ga hajime te de
「哎呀 話說今天是你的第一次

 こんなとはね 君センスあるよ」
 ko n na to wa ne     kimi sensu a ru yo"
 但居然能做到這樣 你很有品味呢」


戀する季節に
koi su ru kisetsu ni
為戀愛的季節準備

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

戀する気持ちで
koi su ru kimochi de
當產生戀愛的心情時

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration


F.U.C.K.Y.O.U


ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

皆が望む理想に憧れて
minna ga nozomu risou ni akogare te
渴望著每個人都想要的理想

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

個性や情は全部焼き払い
kosei ya jyou wa zenbu yaki harai
將我的個性和感情燒成灰燼

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

欲やエゴは殺して土に埋め
yoku ya ego wa koroshi te tsuchi ni ume
扼殺慾望和自我並埋進土裡

ビターチョコデコレーション
bita- cyoko dekore-syon
Bitter Choco Decoration

僕は大人にやっとなったよママ
boku wa otona ni yatto natta yo mama
我終於長大了 媽媽


明日もきっとこの先も
ashita mo kitto ko no saki mo
明天也好 從現在開始也罷

地獄は続く何処までも
jigoku wa tsuzuku doko ma de mo
地獄將持續到天涯海角

嗚呼 だからどうか今だけは
aa     da ka ra do u ka ima da ke wa
啊啊 所以讓我們暫且

子供の頃の気持ちのままで
kodomo no koro no kimochi no ma ma de
維持小時候的心情
 
一糸まとわずにやってこうぜ
isshi ma to wa zu ni yatte ko u ze
一絲不掛地放手去做吧


「ああ思い出した!あんたあの時の
"a a omoi dashi ta! a n ta a no toki no
「啊啊 我想起來了!你是那時候的

 生真面目そうな…やっぱいいや」
 kimajime so u na... yappa i i ya"
 看起來一本正經的…果然還是算了」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

20221231 修正多處

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作