ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】ぽかぽかの星/はるまきごはん feat. 初音ミク

SenaRinka / *Luna 翻譯組 | 2019-12-21 21:44:37 | 巴幣 2138 | 人氣 1704

ぽかぽかの星 / 暖暖的星
*SNOW MIKU 2020 主題曲

翻譯:FILVSS Aster ( 弓野篤禎 )


* 轉載或取用請註明翻譯者及來源,並請不要未經許可更動翻譯。
* 如對翻譯有疑義或問題歡迎私訊聯繫或直接下方留言。

- 本家Staff -

Lyrics & Music: 春捲飯(はるまきごはん)
Movie: Studio Gohan

- 歌詞翻譯 -

ねえ知ってる
我說你知道嗎
かまくらの中は暖かいんだよ
雪洞裡面很暖和的哦
思わず眠れちゃうかもね
可能不知不覺就睡著了呢

ねえ知ってる
我說你知道嗎
雪の夜は靜かなんだよ
雪夜很安靜的哦
違う星にきたみたいだ
像到了另外一顆星球上呢

すぐに転んじゃうけど
雖然一下子就跌倒了
ぽかぽかのココアでがんばろう
還是喝杯暖暖的可可加油吧
今日はそれがいいよね
今天這可很棒呢
故郷でも旅人でもあかりを燈す
在故鄉的人和旅人都點起了燈火

美しいのさ笑うも泣くもその全てを
多美麗呀笑也好哭也好 能回顧
振り返るのは今日くらいだから贈るよ
那一切應該就在今天 所以我才贈予你哦
らららぼくらが歌えば
啦啦啦我歌唱的話
きみに屆くかい
會傳達給你嗎
らららぼくらの軌跡を
啦啦啦多希望
またいつか思い出せますように
還有一天能回想起我們的軌跡

ねぇ聞いてる
我說你在聽嗎
また退屈になっちゃうんだよ
又無聊了起來呀
氷が溶けてしまえば
要是冰都化了

すぐに転んじゃうけど
雖然一下子就跌倒了
ふかふかのコートで平気だぞ
有松松軟軟的大衣就沒事啦
みんなそれでいいのに
大家都這樣就好了
何故かいつもひとりになると寂しくなる
為什麼一個人的時候總是會寂寞呢

美しいとは笑うことだけじゃないんだろう
美麗不應該只是歡笑吧
覚えておこう道標となる時まで
記住吧 到它化作路標之時
らららぼくらが描けば
啦啦啦我描繪的話
きみに屆くかい
會傳達給你嗎
らららぼくらの足跡
啦啦啦我們的足跡
また明日消えてしまうけど
雖然明天就又消失了
消えてしまうけれど
雖然就消失了

不思議な話なんだよ
這可真是不可思議呀
幾年経てば
過了幾年
また見えるようになるのさ
它就又能看見了
風になる言葉と一緒に
和化作風兒的話語一起

そしたらまた思い出そうよ
那之後就再回想吧
この寒い日を
想想這寒冷的一天
転んだ後に気付くものよ ぽかぽかの星
這是摔倒了才會注意到的呀 暖暖之星
それで良いのさどこにも
那就行了呀 哪裡都
完璧な人なんて居ないのだ
沒有那種完美的人的
また歌おうこんな雪の夜に
在這雪夜裡再歌唱吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

燈璃
好棒QQ 人家自己聽得懂日文就已經哭好幾次了
你翻譯的 人家看了 又哭了好幾次ww[e13]
2019-12-22 11:53:43
DiabloIII
厲害厲害!
2019-12-30 14:20:02
DiabloIII
漢字能加注音就更棒了!
2019-12-30 14:20:48
木月
陶大 這首是2020雪初音 不是2019的 看到麻煩改一下喔
2020-03-31 10:15:22
SenaRinka / *Luna 翻譯組
筆誤 已修正
2020-04-01 11:27:21
蘇打牛奶卡卡卡
最喜歡的初音的歌!!!謝謝大大的翻譯~
2020-04-21 14:08:47
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作