ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【M學園(仮)】冴島まきは帰りたい。【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-08 14:18:34 | 巴幣 20 | 人氣 42


作詞:HoneyWorks?MARUMOCHI
作曲:HoneyWorks?MARUMOCHI
編曲:HoneyWorks?MARUMOCHI
PV:はなあられ?塩たこ焼き?白木しろ?あぶりしめさば?ひなのすけ?SHIG
唄:冴島まき(CV:鬼頭明里)

中文翻譯:月勳


最低限でいいですか?
saitei gen de i i de su ka?
最低限度就可以了嗎?

最小限でいいですか?
saisyou gen de i i de su ka?
最小限度就可以了嗎?

アイドルなんて無理ですよね?
aidoru na n te muri de su yo ne?
要我當偶像什麼的根本是無稽之談對吧?

できれば帰りたい
de ki re ba kaeri ta i
如果可以的話我真想回家


人間関係こじれたら
ningen kankei ko ji re ta ra
要是讓人際關係變得複雜的話

修復不可能
syuufuku fu kanou
便不可能修復

巻き込まないでほしい
maki komanai de ho shi i
我希望你不要把我牽扯其中

やめてほしい
ya me te ho shi i
希望你就這麼停下來

友達ごっこは
tomodachi gokko wa
我已經不再需要

もういらない…
mo u i ra na i...
這個逢場作戲的友情了…


上辺の関係
uwabe no kankei
徒有其表的關係

正直者だけバカを見るんだ
syoujiki mono da ke ba ka wo miru n da
只有老實人才顯得愚蠢啊

期待しない人生 安牌主義
kitai shi na i jinsei     anpai syugi
不抱有期待的人生 保守主義

それでよかったのに
so re de yo katta no ni
明明這樣就好了呢


無邪気な天使が
mujyaki na tenshi ga
天真無邪的天使

悪魔の囁き
akuma no sasayaki
所吐露出的惡魔低語

狂いだしたストーリー
kurui da shi ta suto-ri-
開始變得瘋狂的故事

噓だアリエナイ
uso da a ri e na i
這是騙人的啊 真是不可置信


アイドルは可愛くて
aidoru wa kawaiku te
偶像十分可愛

アイドルは眩しくて
aidoru wa mabushi ku te
偶像十分耀眼

尊過ぎる存在なんです
toutosugi ru sonzai na n de su
是過於崇高的存在

私と真逆!
watashi to magyaku!
和我完全相反!


最低限でいいですか?
saitei gen de i i de su ka?
最低限度就可以了嗎?

最小限でいいですか?
saisyou gen de i i de su ka?
最小限度就可以了嗎?

武道館目指すとかNo No!
budou kan mezasu to ka NO NO!
以武道館為目標什麼的簡直No No!

できれば帰りたい
de ki re ba kaeri ta i
如果可以的話我真想回家

できれば見ていたい
de ki re ba mite i ta i
如果可以的話我真想見識一下


自己肯定感下がっちゃう
jiko koutei kan sagaccyau
自我肯定感開始下降

四人組でもお一人様ですか
yonin gumi de mo ohitori sama de su ka
即使是四人組合也還是獨自一人嗎

ずっとそうだ
zutto so u da
一直以來都是如此的

私の人生
watashi no jinsei
我的人生


いらないサプライズ
i ra na i sapuraizu
不需要的驚喜

ステージに立つとか聞いてないです
sute-ji ni tatsu to ka kiite na i de su
我並沒有聽說要站在舞臺上啊

私は関係ない キャラじゃない
watashi wa kankei na i     kyara jya na i
這和我沒有關係 這並非我的人設

裏方徹します
urakata tesshi ma su
我將全力以赴支持幕後工作


憧れてないと言えば噓だけど
akogare te na i to ie ba uso da ke do
雖然說並不憧憬是騙人的

わかっていても 弱蟲
wa katte i te mo     yowa mushi
但即使心知肚明 也還是個膽小鬼

主人公にはなれない
syujin kou ni wa na re na i
我無法成為主角


自分のため以外に頑張る方が向いてるみたい
jibun no ta me igai ni ganbaru hou ga muite ru mi ta i
我似乎更適合為了自己以外的人努力

あなたが見てくれるなら
a na ta ga mite ku re ru na ra
如果你願意注視著我的話


今日死んじゃうかも…
kyou shinjyau ka mo...
我今天或許會死掉呢…


アイドルは可愛くて
aidoru wa kawaiku te
偶像十分可愛

アイドルは眩しくて
aidoru wa mabushi ku te
偶像十分耀眼

尊過ぎる存在なんです
toutosugi ru sonzai na n de su
是過於崇高的存在

私もできる…!
watashi mo de ki ru...!
就連我也可以做到…!


最低限でいいですか?
saitei gen de i i de su ka?
最低限度就可以了嗎?

最小限でいいですか?
saisyou gen de i i de su ka?
最小限度就可以了嗎?

全國ツアー計畫No No!
zenkoku tsua- keikaku NO NO!
全國巡演計畫No No!

できれば帰りたい
de ki re ba kaeri ta i
如果可以的話我真想回家

できれば見ていたい
de ki re ba mite i ta i
如果可以的話我真想見識一下

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作