ETH官方钱包

前往
大廳
主題

DUSTCELL-心臓 歌詞中文翻譯

深淵 | 2025-03-02 23:09:15 | 巴幣 1002 | 人氣 40


Lyrics & Music: Misumi
Sing:EMA

操作できない感情
長い影が伸びる
あなたはまた絵を描いた
誰にも見せることない抽象畫
嵐が住みついた心の底は混沌で
光と闇の波の綾
二人織りなす呼吸を繋いで

無法操控的感情
長長的影子延伸
你又畫了一幅畫
那是不曾給人看過的抽象畫
風暴棲息的心底是一片混沌
光與暗的水波光影
聯繫起兩人織就的呼吸

あまりに人間だ
愛するほどに悲しみも増えていった
それでも幸せなのは何故だろう

實在太過人類了
愛的越深悲傷也會隨之增加
為什麼即使如此也仍幸福呢

酷く不器用で馴染まない音を鳴らす
君の心臓は 僕の心臓と
命の色がよく似ている
もう全部喰らいついて 一つになりたい
あなた以外の世界はけだるい
溶けて混ざりあえたら良い

響起了非常笨拙又聽不慣的聲音
你的心臟 和我的心臟
生命的顏色彼此相似
想要乾脆吞噬一切 彼此合而為一
除了你之外的世界令人倦怠
如果一切都能融化並混合的話就好了


濁流のように強くあなたは人を呑むから
僕は海になった
化け物にもなった

因為你就像濁流般強烈得將人吞噬
所以我成為了大海
也成為了怪物

◎月が昇ってく
◎僕らまた姿変える
◎紡いだ音が生まれ落ちる

◎月亮逐漸升起
◎我們又改變了身形
◎編織的音符誕生於世

暗闇に光を
差し込もうとして重ねた幾度の夜
柔らかい場所に跡が殘った

為了將光芒
照入黑暗之中而重複了好幾次的夜晚
在柔軟的地方留下了痕跡

酷く不器用で馴染まない音を鳴らす
君の心臓は 僕の心臓と
命の色がよく似ている
もう全部喰らいついて 一つになりたい
あなた以外の世界はけだるい
溶けて混ざりあえたら良い

響起了非常笨拙又聽不慣的聲音
你的心臟 和我的心臟
生命的顏色彼此相似
想要乾脆吞噬一切 彼此合而為一
除了你之外的世界令人倦怠
如果一切都能融化並混合的話就好了

あなたは夏の花火
あなたは醒めない夢
あなたは摑めぬ風
全てが愛おしいんだ

你是夏日的煙火
你是醒不來的夢
你是抓不住的風
你的一切都令我眷戀

気づいている 永遠にはいられないってこと
わかっている
あと何度笑えるだろうか 何度泣けるのだろうか
あとどれくらい 心臓は響く 高鳴る音
幾千のメロディーに変わる
これが僕らの歌

我已經注意到了 無法永遠在一起的這件事
我很清楚
還能夠再歡笑幾次呢 還能夠再哭泣幾次呢
心臟還會再 跳動幾次呢 那高昂的心跳聲
變化為無數的旋律
這就是我們的歌

すべてはつながりひとつに
すべてはつながりひとつに
すべてはつながりひとつに
いつか還る時が來るまで
今を生きていく

萬物連結在一起合而為一
萬物連結在一起合而為一
萬物連結在一起合而為一
直到回歸大地的那一刻到來為止
我會繼續活在當下

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作